*ik geef hieronder de oorspronkelijke tekst met de benodigde correcties weer*
From Paul Huberts I got the awfull message that your little son died/deceased unfortunately.
The passed few days I thought of you a lot. It must be terrible to go through this.
I can still remember our first meet(ing). You told us about your 1.5 year old son, whom you were very proud of.
When I was not married yet and I saw a child who had an accident, I thought why weren't the parents more attentive. When I got my own two doughters I experienced that you cannot always prevent such things.
I can still see how one of my doughters suddenly crossed a busy street just when a car came by, and there are many more examples to give, which fortunately ended up well.
I strongly sympathize with you, but I could not do more than just wishing you and your wife the courage to get through this big loss.
I hope you will find the strengh in and with each other to go on together.
With kindest regards,
Je kunt zowel deceased als died gebruiken, maar houd er wel rekening mee dat to decease en to die werkwoorden zijn die onovergankelijk zijn en dus geen lijdend en ook geen meewerkend voorwerp bij zich hebben. Overigens zou ik hier died hebben gebruikt omdat dat de eenvoudigste werkwoordsvorm is, maar dat is een kwestie van persoonlijke voorkeur. Deceased kan ook als bijvoeglijk naamwoord worden gebruikt (vergelijk het Nederlandse "het overleden kind") of als zelfstandig naamwoord in de betekenis van " de overledene(n)".
Houd er verder rekening mee dat men in het Engels een punt voor een decimale aanduiding en een komma voor de aanduiding van duizendtallen gebruikt, wat dus het omgekeerde is van wat wij in het Nederlands gewend zijn.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Laatst gewijzigd op 23-02-2005 om 20:04.
|