Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   engelse klassen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1808793)

boku 12-07-2010 20:50

engelse klassen
 
ik wil in het engels zeggen dat ik in het vierde jaar van de HAVO zit, is dat "I'm in the fourth grade of the general secondary education"?

shoebuddy 2.0 13-07-2010 12:10

Het Engelse systeem heeft geen soortgelijke onderverdeling in niveaus als het Nederlandse VMBO - HAVO - VWO. De zin die je voorstelde is op zich best prima, maar general kan je best weglaten.

Geel 13-07-2010 16:25

Als je 'general' weglaat, dan kun je die 'the' ervoor ook weglaten. ;)

mathfreak 13-07-2010 18:36

Je zou kunnen zeggen "Next year I will be in the final year of senior secondary school".

Geel 16-07-2010 10:38

mathfreak, wat bedoel je met 'senior' secondary school? Bestaat er ook een 'junior' secondary school? :o

mathfreak 16-07-2010 18:22

Citaat:

Geel schreef: (Bericht 30676432)
mathfreak, wat bedoel je met 'senior' secondary school? Bestaat er ook een 'junior' secondary school? :o

Mijn Prisma Handwoordenboek Nederlands-Engels geeft voor havo de vertaling senior general secondary school. Er bestaat in het Engels wel zoiets als een junior school, waarmee de basisschoolperiode in de leeftijd van 7 tot 11 mee wordt bedoeld.

shoebuddy 2.0 16-07-2010 22:09

Je geeft al aan secondary school, waarvan geen junior bestaat.
dus "I am in fourth grade of secondary education" of "Next year is my final year of secondary education" zouden goede opties zijn.

WAT 18-07-2010 12:19

wil je in het brits of in het Amerikaans?
schoolsystemen lijken op elkaar maar zijn wel verschillend. America hebben ze idd veel meer junior senior stuff....

Engeland doe je of 4 of 6 jaar secondary education, dus als je zou zeggen dat je het jeer er op gaat afstuderen zou betekenen dat je in 3 of 5 zou kunnen zitten.
fourth year secondary education zou gewoon goed zijn hoor.

Sarah 20-07-2010 10:55

Als je daarbij zou willen uitleggen wat HAVO inhoudt, zou je kunnen zeggen 'preparatory education for applied science'. Dit betekent: voorbereidend onderwijs voor toegepaste wetenschap. Een HBO wordt in het Engels namelijk vaak een 'university of applied science' of 'college for applied science' genoemd.

Pop_tart 23-07-2010 05:43

Citaat:

WAT schreef: (Bericht 30679890)
wil je in het brits of in het Amerikaans?
schoolsystemen lijken op elkaar maar zijn wel verschillend. America hebben ze idd veel meer junior senior stuff....

Engeland doe je of 4 of 6 jaar secondary education, dus als je zou zeggen dat je het jeer er op gaat afstuderen zou betekenen dat je in 3 of 5 zou kunnen zitten.
fourth year secondary education zou gewoon goed zijn hoor.

ik denk dat dit het beste is. Je maakt het anders veel te moeilijk voor je zelf (onnodig) het nederlandse system is best wel gecompliceerd vergeleken met het engelse systeem en het is dan ook moeilijk om vmbo/havo/vwo direct te vertalen wat het blijft altijd een ''ongeveer'' of een beschrijving wat het bestaat nou eenmaal niet in engeland.

grades komen niet overeen met de jaren in het nederlandse systeem dus ik zou gewoon ''year'' gebruiken.

All the best!


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:49.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.