| Advertentie | |
|
|
|
|
|
|
|
'Manufacturing operations' is een bedrijfstak, dus daarom lijkt mij een woord als 'onderbrengen' beter hier ipv 'terugsturen' zoals met een pakketje. Moet wel zeggen dat het nogal een vage zin is zonder context...
__________________
As a wise man said: 'Some people are gay, get over it...'
|
|
|
|
|
19V - Lid
|
Ik moet zeggen dat ik "Zij brengen overzeese productie opnieuw onder in de Verenigde Staten" ook de betere zin vind, maar de zin loopt niet. Ik zou zeggen: Ze brengen de overzeese productie-tak opnieuw onder in de Verenigde Staten.
Zoals ze in het Engels 'Research and Development' zeggen in plaats van 'the reasearch and development department', en in het Nederlands vertaald niet 'ontwerp' maar 'de ontwerpafdeling'. |
| Advertentie |
|
|
![]() |
| Topictools | Zoek in deze topic |
|
|