Vogelslagen
Wapperende vleugels,
vloeiende, moeiteloze slagen. Een golf van wind. Zwevend, zo mooi als ze zijn. Een totale beheersing. Hoog in de lucht. Volmaakt van geluk. Zo vrij als ze zijn, zo vlug als ze vliegen. |
*jouw regels. Met een w. Want bezit.
Verder vind ik dat er erg mooie stukjes inzitten, zoals: Wapperende vleugels,* vloeiende, moeiteloze slagen. Een golf van wind. Zo vrij als ze zijn, Zo vlug als ze vliegen. Sommige regels vind ik wat minder, zoals de series waarin ze zitten en de avonturen die ze beleven en vragen of er iets mis kan gaan. Die spreken niet zo tot mijn verbeelding. Ik vind het vrije vogelsvlugge beeld wel fijn, hoog boven de wolken enzo, en die regels hebben die sfeer niet en passen ook niet zo bij dat beeld. Alsof je grotendeels een (wat vage) vergelijking doorvoert en dan af en toe verwijst naar je eigenlijke onderwerp, waar de lezer geen flauw benul van heeft (waar komen die series en avonturen vandaan?) Ik vind dat niet zo mooi uitpakken, haal dan liever of de verwijzingen eruit en blijf bij je vage blijevogelsbeeld, of maak allemaal iets duidelijker waar het omgaat. Al denk ik dat het moeilijk is dat laatste te doen en toch een mooi/tot verbeelding sprekend gedicht neer te zetten. |
Bedankt voor je reactie. Is het zo beter? Mijn uitgangspunt was de vrijheid van de vogels.
|
Citaat:
Eerst heb je het over 'wapperende vleugels'. Dat is op zich wel een goed beeld, maar al in de volgende regel zijn het 'vloeiende, moeiteloze slagen'. Dat stemt niet echt overeen met dat 'wapperen'. Vlaggen wapperen. Vogelvleugels kúnnen wel wapperen, maar ze kunnen niet tegelijkertijd wapperen en 'vloeiend en moeiteloos slaan'. Dan gebruik je heel veel woorden die eigenlijk niet iets zeggen. 'Vrij', 'volmaakt', 'mooi'... Daar kan je als lezer eigenlijk niets mee. Het prikkelt niets van je zintuigen of je fantasie. |
Prettig om te lezen, ga zo door!
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.