Jezus heet geen Jezus?
Iemand gaf een URL over de islam in een vorige thread waarin staat dat Jezus in werkelijkheid helemaal geen Jezus heette... en ook geen Christus:
Citaat:
|
Mattheus 1 vers 21:
'En zij zal een zoon baren en gij zult Zijn naam noemen JEZUS; want Hij zal Zijn volk zalig maken van hun zonden.' Mattheus 1 vers 25: 'En bekende haar niet, totdat zij deze haar eerstgeboren Zoon gebaard had; en noemde Zijn naam JEZUS.' Lukas 1 vers 31: 'En zie, gij zult bevrucht worden, en een Zoon baren, en zult Zijn naam noemen JEZUS.' |
Jezus was wel zijn echte naam. Die naam was ook niet verzonnen door Jozef en Maria, de engel Gabriel heeft Maria verteld dat ze het kind zo moesten noemen.
Christus is trouwens ook niet zijn naam, het is meer een soort werktitel. Hij is de Christus. |
Citaat:
en dat dat juist later in de latijnse versie omgevormd is tot '''''En zij zal een zoon baren en gij zult Zijn naam noemen Jezus'' |
Maar het is jammer dat het origineel verloren is gegaan door de vertaling.... vraagje aan de moslims hier die arabisch spreken: hoe noemen jullie jezus?
Aangezien veel arabisch dichter bij het aramees ligt zal dit er misschien meer op lijken? Maar het kan natuurlijk ook zijn dat de arabische naam weer een vertaling vanuit het latijn is... Weet er iemand ook hoe het in het hebreeuws is toevallig? |
Natuurlijk was Jezus wel zijn echte naam. Ik citeer uit de Griekse Bijbel:
Jezus: Iota, Eta, Sigma, Omikron, Upsilon, Sigma. Christus: Chi, Rho, Iota, Sigma, Tau, Omikron, Upsilon, Sigma. De uitspraak wordt dat zoiets als "Jèsoes Christoes". En waar die naam nou van afgeleid is, of waar-ie vandaan komt zal me een worst wezen http://forum.scholieren.com/biggrin.gif. [edit: Voor de duidelijkheid ff in de normativus gezet ipv genitivus] Citaat:
Citaat:
Kom, we gaan de manuscripten vertalen, zodat we ze daarna de prullebak in kunnen gooien. http://forum.scholieren.com/rolleyes.gif http://forum.scholieren.com/Forum29/HTML/003151.html Citaat:
[Dit bericht is aangepast door Joël (22-11-2001).] |
Citaat:
|
Oops...nu hebben we een tegenstrijdigheidje...
maar wat is dan de waarheid achter die naam "esau" die ik op die islamitische pagina vond.... ? Want jij zeg nu dat het "jozua" was, maar zij zeiden "esua"....gewoon een verschillende transliteratie van de naam misschien? |
hmm...het klinkt overigens inderdaad vrijwel hetzelfde als je ff een tijdje nadenkt......
dan slaat dat argument 'tegen' het christendom op die islamitische pagina eigenlijk helemaal nergens op.... weer een zoveelste poging om de andere kant zwart te maken.... waarom respecteren verschillende geloven elkaar nu nooit :\\ |
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
esau = esav (kan tzelfde klinken) = josef?
wat boeit het eigelijk? |
en in de Joodse verhalen is het dan weer Jesjoea
en zo kunnen we eeuwig door blijven discussiëren... want welke naam was er EERST? http://forum.scholieren.com/rolleyes.gif |
Citaat:
|
Citaat:
2. Taal heeft ABSOLUUT NIETS met de diepe kennis van het Christendom te maken. Helemaal niet. Jullie hechten waarschijnlijk veel waarde aan die fantastisch poëtische taal waarin de Koran geschreven is, maar in het Christendom gaat het bij "diepe" kennis niet om taal. 3. Misschien heb je gelijk dat Jezus Aramees sprak in plaats van Grieks. Maar waar heb je dit dan vandaan? Heb je dit uit een betrouwbare bron, of heb je het zo maar ergens gehoord oid? http://forum.scholieren.com/confused.gif |
Allereerst dit:
Volgens mij is de bijbel geen geschiedenisboek, waarin nauwkeurig bepaalde historische feiten staan beschreven. En zelfs als dit de opzet zou zijn geweest (wat niet zo is omdat de bijbel uit naam van God is geschreven, over een periode van duizenden jaren) dan kan dat niet objectief gebeurd zijn omdat de mensen die het schreven gelovig waren. Verder zullen er waarschijnlijk dlen missen, en zijn er gebeurtenissen die niet beschreven kunnen zijn, omdat er niemand was die het waarnam. De bijbel is volgens mij meer een idealistisch boek, vol met symbolische gebeurtenissen, beeldspraken, verdraaiingen en overdreven volksverhalen. met waarschijnlijk een behoorlijke kern van waarheid overigens. Maar dus niet als een gegevensbundel. Daarom vind ik het heeel aannemelijk dat de namen die in de bijbel gebruikt zijn die symbolisch zjin. Of verbasteringen van zulke namen. Verder moeten we natuurlijk onthouden dat de bijbel vanuit het Hebreeuws naar het Grieks, naar het Latijn, naar het Engels, naar alle andere talen vertaald is. En dan weer van in een andere richting etc etc. 1 foute vertaling van Hebreeuws naar Grieks of Latijn zou een mega impact hebben op het totalbeeld. Dus moeten we rekening houden met foutieve vermeldingen uit de bijbel; want hoe heilig het boek ook is: het is door mensen geschreven en mensen maken fouten... |
Boeiend!!!! not!!!!
|
Citaat:
Citaat:
sprak heeft alles te maken met kennis. Citaat:
Citaat:
Bron: The life of Jesus. De schrijver: C.J. Cadoux.( professor kerkgeschiedenis in Oxford geweest) [Dit bericht is aangepast door Mirage2000 (19-12-2001).] |
PS: de echte naam van Jezus(as) is Isa. Als je wilt kan ik het bewijzen, Joelle.
|
Citaat:
Voel ik me even *** nou! http://forum.scholieren.com/rolleyes.gif Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
[Dit bericht is aangepast door Joël (19-12-2001).] |
Citaat:
Graag bronnen buiten de Bijbel ! [Dit bericht is aangepast door Mujahideen (30-01-2002).] |
Wat maakt het uit hoe ie heet?
Gaat toch omwat ie gedaan heeft.. Toch? |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Och, en wat is nou interessanter? Over zulke dingen bekvechten met je geloofs-tegenstanders (!) of je laten inspireren door de verhalen zelf? http://forum.scholieren.com/rolleyes.gif |
Dit is de meest zielige discussie ooit.
Je staat allemaal maar uit onbetrouwbare propaganda te quoten over iets wat VAN GEEN ENKEL BELANG is. En move je lompe religieuse discussies nou eens naar een reli-site. Je hebt het hele forum volgespamd stelletje kinderen. |
Citaat:
Trouwens, waarom hebben we nooit 1 authentieke snipper van het N.T. in het Aramees gevonden, en zijn alle Aramese documenten van het N.T. vertalingen uit het Grieks? Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
dat boeit mij echt niet.. voor het zelfde geld had ie wel lodewijk kunnen heten..
|
Yeah, you've got a point.
En ik heb ook gehoord dat Jezus eigenlijk niet één, maar drie personen was..waaronder Judas. |
Waar een kleine Google search al niet goed voor is.....
Jezus sprak hoogstwaarschijnlijk drie talen: Aramees, Hebreeuws en Grieks. In welke taal hij zijn kennis overdroeg lag waarschijnlijk aan zijn publiek.... Zie o.a.: http://nbible.org/bible/bible_answer...19&Course_ID=4 |
Citaat:
|
Vraagje: Wat doet het ertoe hoe iemand heeft geheten?? Een naam is maar een naam.
|
met andere woorden jezus was maar een leugen http://forum.scholieren.com/smile.gif
|
Citaat:
Het Markusevangelie, waarschijnlijk het oudste van de vier evangelien, geeft duidelijk aan dat Jezus Aramees sprak. Zijn laatste woorden aan het kruis: "Eloi, eloi, lama sabachtani?" (Mijn God, mijn God, waarom hebt u mij verlaten?), zoals ze in het Markusevangelie staan beschreven, zijn Aramees. Zo ook de woorden "Talita kum" ("meisje sta op"), die Jezus sprak bij de opwekking van het dochtertje van Jairus. En nog een derde keer haalt Markus woorden van Jezus aan: "Effata", als Hij een doofstomme man geneest. Het Aramees, dat aan het Hebreeuws verwant is, was tijdens de assyrische, babylonische en persische heerschappij in heel het nabije Oosten de meest verspreide taal. In de latere tijd van het Oude Testament werd het Hebreeuws meestal alleen nog maar als schriftgeleerden-taal gebruikt - om de teksten van de heilige schrift uit te leggen - en bij religieuze ceremonien. Het Hebreeuws was dus niet helemaal uit het dagelijkse leven verdwenen, maar de joden in Palestina, ten tijde van Jezus, spraken voornamelijk Aramees. Door de veroveringen van Alexander de Grote rond 400 v. Chr. deed de Griekse cultuur zijn intrede in het heilige land, en de handelstaal zowel als de diplomatische taal, waren toendertijd Grieks. Citaat:
www.omroep.nl/rkk/jezus2000/jaar0_taal.html www.let.leidenuniv.nl/tcno/studie/sem/hebreeuws.htm www.aramnaharaim.org/film_arameeers.htm |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
idd, dat zou heel http://forum.scholieren.com/cool.gif zijn http://forum.scholieren.com/smile.gif |
waarom maakt het uit hoe hij heette?
|
Graag wil ik even het verlossende woord op deze discussie posten.
Jezus’s naam (werd al eerder enigszins genoemd) is: YÈ-HO-SHUA, afgekort ‘ Jeoshua’ Dat is de titel in het originele Hebreeuws zoals ook in de bijbel staat. (Niet de Griekse vertaling) De naam wordt telkens door verteld naar YeSu en daarna Jesus (middeleeuwse king James vertaling) is wel een heel verre verbastering van deoriginele naam. Het betekent ‘God redt’ maar je kunt het ook vertalen als ‘helluup’ Dus God redt als je zijn naam uitspreekt, op elk moment. Ik zou zeggen: probeer het eens. Er gaat een enorme kracht van de originele naam uit. Het is bizar dat er hele kerken zijn die niet eens de naam van hun meester kennen. :facepalm: Dus: YÈ HO SHUA_O_ |
Oeriejaas.
|
Echt, fucking 17 jaar na de laatste post. WAAROM?
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.