Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   [Engels] (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1347521)

*naso* 23-01-2006 20:15

[Engels]
 
hey mensen,
over een week heb ik mijn mondeling Engels. Waarschijnlijk gaat de leraar vragen wat ik na mijn examen ga doe.
Ik weet niet hoe je dit in het engels zegt...kan iemand me misschien helpen?
Geneeskunde (medicine) is een lootstudie. Als ik niet ingeloot word, ga ik biomedische wetenschappen studeren (biomedical sciences?)

Ik wil graag vertaling van de vetgedrukte woorden hebben.
Inloten = draw a place (staat in woordenboek).

Help plsssssssssss


thanks !

Aurora 24-01-2006 09:35

Medicine is a study for which you have to draw a place. If I don't (manage to) get in...


Zoiets, ofzo :confused:

DutchECK 24-01-2006 10:15

Mijn woordenboek zegt:
Numerus fixus = restricted entry.

Dus zoiets als:
Medicine is a restricted entry course. If I don't get in, I will study biomedical sciences.

mathfreak 24-01-2006 20:31

Citaat:

*naso* schreef op 23-01-2006 @ 21:15 :
hey mensen,
over een week heb ik mijn mondeling Engels. Waarschijnlijk gaat de leraar vragen wat ik na mijn examen ga doe.
Ik weet niet hoe je dit in het engels zegt...kan iemand me misschien helpen?
Geneeskunde (medicine) is een lootstudie. Als ik niet ingeloot word, ga ik biomedische wetenschappen studeren (biomedical sciences?)

Ik wil graag vertaling van de vetgedrukte woorden hebben.
Inloten = draw a place (staat in woordenboek).

Help plsssssssssss


thanks !

Ingeloot worden kun je vertalen als "to be drawn a place", dus je zou kunnen zeggen: If I am not drawn a place for the study of medicine, I will study biomedical sciences instead.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 01:01.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.