Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Frans: Tekst vertalen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1822440)

Sysax 14-12-2010 17:18

Frans: Tekst vertalen
 
Hallo ; kan er iemand mij helpen met frans? :D

Ik moet dus het volgende vertalen:

Citaat:

De politie kreeg 's nachts een noodoproep in de nacht, maar niets werd gezegd tijdens dat oproep.
Daarom heeft de politie voor de zekerheid naar het huis gegaan waar er gebeld werd. De man, die aan het slapen was bleek van niets te weten. De man ontdekte dat zijn kat naast de telefoon sliep en dat zijn klauwen op toetsenbord lagen.
Voor de politie was dit een bewijs dat de kat het noodnummer had gedraaid.
Ik heb echt moeite met Frans... heb al pogingen gedaan maar het trekt uiteindelijk op niets :S...

Alvast bedankt

Lotte^^ 14-12-2010 19:24

laat je pogingen eens zien.

translate.google.com?

Em. 14-12-2010 19:32

Wat Lotte^^ zegt. En waarom is het trouwens zo'n scheef Nederlands? :P

GOLD 14-12-2010 19:32

Gebruik babelfish

Andijvie 15-12-2010 12:26

Automatische vertalingen zijn echt af te raden. Ze zijn handig wanneer je bv een Franse tekst wil lezen om de grote lijnen te begrijpen, maar niet om correct iets te vertalen.

Apate 15-12-2010 22:05

De politie kreeg 's nachts een oproep in de nacht? Is dit niet uit het Frans vertaald met een vertaalmachine?

Tallahassee 16-12-2010 14:03

Off-topic: Het Nederlands van de opgave is al niet echt geweldig moet ik zeggen ;)

On-Topic:

Dans la nuit, la police a reçu un appel d'urgences, mais rien ne s'est dit.
Pour être sûr, la police est allée à la maison d'ou venait l'appel. L'homme, qui était en train de dormir, ne savait rien. L'homme a trouvé que son chat était en train de dormir à côté du téléphone avec ses poings sur le clavier.
Pour la police, ceci était la preuve que le chat avait appelé le numéro d'urgences.


Hopelijk helpt deze vertaling je een beetje op weg!

Scholier 21-12-2010 18:00

Citaat:

De politie kreeg 's nachts een noodoproep in de nacht, maar niets werd gezegd tijdens dat oproep.
Daarom heeft de politie voor de zekerheid naar het huis gegaan waar er gebeld werd. De man, die aan het slapen was bleek van niets te weten. De man ontdekte dat zijn kat naast de telefoon sliep en dat zijn klauwen op toetsenbord lagen.
Voor de politie was dit een bewijs dat de kat het noodnummer had gedraaid.
Het Nederlands is zo veel beter:
Citaat:

De politie kreeg 's nachts een noodoproep, maar er werd niets gezegd tijdens die oproep. Daarom is de politie voor de zekerheid naar het huis gegeaan vanwaar er gebeld werd. De man, die ana het slapen was bleek van niets te weten. De man ontdekte dat zijn kat naast de telefoon sliep en dat zijn klauwen op het "toetsenbord" lagen. Voor de politie was dit een bewijs dat de kat het noodnummer had gedraaid.
En heeft een telefoon wel een "toetsenbord"?

13546372860876 22-12-2010 21:50

heey mensen ik moet wat vertalen het zijn vreemde tekens (niet engels of frans) iemand die dit weet ??

links naar foto van de tekens die op een banier op mijn muur hangen
http://i52.tinypic.com/ogevpj.pnghttp://i52.tinypic.com/ogevpj.png

Scholier 23-12-2010 13:45

Citaat:

13546372860876 schreef: (Bericht 31196340)
heey mensen ik moet wat vertalen het zijn vreemde tekens (niet engels of frans) iemand die dit weet ??

links naar foto van de tekens die op een banier op mijn muur hangen
http://i52.tinypic.com/ogevpj.png[afbeelding]

Lijkt mij persoonlijk iets Chinees achtig.
En de meeste Europese talen hebben het Latijnse schrift (o.a. Nederlands, Engels, Duits, Frans, Deens, Zweeds, Fins, enz.).

Gðmndr 31-12-2010 09:35

ja, Chinees (of Japans): ik zou zeggen, meebrengen naar de eerste de beste afhaal-Chinees en laten vertalen.

Scholier 01-01-2011 20:12

Citaat:

Gðmndr schreef: (Bericht 31221073)
ja, Chinees (of Japans): ik zou zeggen, meebrengen naar de eerste de beste afhaal-Chinees en laten vertalen.

Dat kan. Maar als je weet dat het bijv. de letters zijn: chym, dan kun je dat met Google Translate vertalen.

Directvertalen 20-03-2018 10:14

Hi Sysax,

Voor uitgebreide Franse vertalingen kun je best een professioneel vertaalbureau inschakelen? Dat hoeft niet per se veel te kosten en kan je veel hoofdpijn schelen met vertalen.

Succes!

Amylake123 08-04-2020 21:03

Ik moet vanwege corona een 'vlog' maken in het frans. Ik heb een aantal vragen in het Nederlands gekregen die ik in het Frans moet beantwoorden. Frans is alleen niet mijn sterkste vak, is er iemand die wat foutjes wilt verbeteren?

Salut! Je m’appelle Amy. J’ai quinze ans. J’habite à Maartensdijk, c’est un village aux Pays-Bas. Pendant la crise du coronavirus j’appelle amis, et je fais beaucoup d’exercice.

J’ai deux sœurs plus jeunes, j’ai un chien et deux chatons. Je suis grand, j’ai les yeux bruns et j’ai les cheveux bruns. Mon plat préféré est le sushi.
Je suis en troisième année sur la Atc. Mes sujets préférés sont l'éducation physique et espagnole. La physique est comme le plus dur.

Je jouais ‘korfbal’, il est une sorte de basket-ball, j’exercice cinq fois par semaine.
J'aime les films qui traitent des affaires pénales. J’ai un long piano et de guitare, mais maintenant je ne joue que pour moi-même.

Après Atc je veux étudier la criminologie, je ne sais toujours pas exactement quel travail, mais je veux faire quelque chose avec criminologie.
Je veux me marier, je fais les enfants de besoin, je pense que deux.
Si je gagnais un million, j’achetais une maison et y vivre curaçao.

Alvast bedankt :)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:53.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.