Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Engelse zin (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1806161)

Lockerzz 17-06-2010 10:32

Engelse zin
 
Lid Hallo,

Ik heb een vraagje over een Engelse zin:

i give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!

Is deze zin correct, want ik twijvel nogal.

Alvast bedankt

Gr
Lockerzz

Hunterlife 17-06-2010 12:35

I gave him a ram against his face, and told him he musn't do that again to me!

Klinkt beter.

Lockerzz 17-06-2010 12:37

Maar kan je de zin die ik zeg ook gewoon zeggen of kan dat juist niet?

Ik heb één ding er nog niet helemaal duidelijk bij vermeld staan, want ik geef antwoord op deze vraag:

What do you do when a salesperson is rude?

Geriananas 17-06-2010 16:16

Volgens mij kun je in het Engels geen ram geven?

arPos 17-06-2010 16:33

nee dat is 'm niet, twijvel ook niet trouwens.

Lockerzz 17-06-2010 16:36

Dus de zin klopt niet?
en als de zin niet klopt, wat is dan de correcte zin?

Azèche_oud 17-06-2010 16:53

What do you do when a salesperson is rude?

I give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!

I slap him in the face and tell him he should not try that again to me!

...of zoiets.

Lockerzz 17-06-2010 17:34

Thx man.

arPos 19-06-2010 19:18

Citaat:

Lockerzz schreef: (Bericht 30593846)
Dus de zin klopt niet?
en als de zin niet klopt, wat is dan de correcte zin?

I kicked his ass and told him he shouldn't try that again.

of een andere variant.


I slap is ook niet goed, de zin is past perfect, geen present perfect.

shoebuddy 2.0 20-06-2010 09:40

Tell him to piss off and gently leave his store.

QueenB23 30-06-2010 23:16

Kleine (uiteraard te late) toevoeging: grappig hoe de mensen die het beter denken te weten het zelf ook niet goed doen! Alleen de zin van shoebuddy klopt grammaticaal (zij het zonder onderwerp, maar daar moet je dan natuurlijk niet over zeuren:)). En @arPos: de zin is absoluut niet past perfect!

Q) What do you do when a salesperson is rude?
A) I'd kick his ass and tell him he shouldn't try it again.

Ook opvallend hoe agressief jullie zijn tegenover die arme verkoper. Ach, hij/zij zal het wel verdiend hebben.:P

shoebuddy 2.0 01-07-2010 14:22

Gelukkig, dan heb ik niet voor niets een IB diploma voor English A2 ;)

Infidel 02-07-2010 12:56

Citaat:

arPos schreef: (Bericht 30598406)
I kicked his ass and told him he shouldn't try that again.

of een andere variant.


I slap is ook niet goed, de zin is past perfect, geen present perfect.

Je kunt hier geen verleden tijd gebruiken.

"I'd hit him and tell him he better not try that again."
Al wil je misschien contractions vermijden, hangt ervan af waar je de vraag voor moet beantwoorden. Dan zou het dus "I would..." in plaats van "I'd..." worden.

Duckdoggy 04-07-2010 08:38

ik zou smash in plaats van ram gebruiken

June bug 09-07-2010 15:41

Citaat:

QueenB23 schreef: (Bericht 30634224)
Kleine (uiteraard te late) toevoeging: grappig hoe de mensen die het beter denken te weten het zelf ook niet goed doen! Alleen de zin van shoebuddy klopt grammaticaal (zij het zonder onderwerp, maar daar moet je dan natuurlijk niet over zeuren:)). En @arPos: de zin is absoluut niet past perfect!

Q) What do you do when a salesperson is rude?
A) I'd kick his ass and tell him he shouldn't try it again.

Ook opvallend hoe agressief jullie zijn tegenover die arme verkoper. Ach, hij/zij zal het wel verdiend hebben.:P

Grappig hoe jij het vervolgens ook niet goed doet, want de zin van Arpos is helemaal geen past perfect maar gewoon past simple.

Je oplossing klopt wel, want je moet inderdaad de toekomende verleden tijd gebruiken met 'would', aangezien je over een soort on-realiteit praat.

arPos 10-07-2010 22:10

Door het stukje, "him"..."not ... try it again" ging ik er vanuit dat de hele actie al voltooid was.
Het lijkt me namelijk onwaarschijnlijk dat je zoiets zegt tegen de persoon die je op dat moment aan het meppen bent (of een ander in die ruimte), maar eerder iets wat je later na het gebeuren eens gezellig aan je vrienden verteld; hence de keuze voor verleden tijd.

natuurlijk kan er ook gewoon een present tence van gebouwt worden, maar dat kan immers altijd.

QueenB23 20-08-2010 21:03

Citaat:

June bug schreef: (Bericht 30659863)
Grappig hoe jij het vervolgens ook niet goed doet, want de zin van Arpos is helemaal geen past perfect maar gewoon past simple.

Je oplossing klopt wel, want je moet inderdaad de toekomende verleden tijd gebruiken met 'would', aangezien je over een soort on-realiteit praat.

Volgens mij zei ik toch ook dat de zin van arPos juist niet past perfect was? *is lost*

En @arPos: de vraag is "wat zou je doen als...?". Je vertelt dus (aan iemand anders dan de verkoper - degene die je zou meppen) wat je zou doen als een verkoper onbeleefd zou zijn. Het is dus nog niet gebeurd. Daarom gebruik je de toekomende tijd met "I would" zoals June bug ook uitlegde.

arPos 23-08-2010 19:21

Citaat:

QueenB23 schreef: (Bericht 30764316)
En @arPos: de vraag is "wat zou je doen als...?". Je vertelt dus (aan iemand anders dan de verkoper - degene die je zou meppen) wat je zou doen als een verkoper onbeleefd zou zijn. Het is dus nog niet gebeurd. Daarom gebruik je de toekomende tijd met "I would" zoals June bug ook uitlegde.

Daar had ik overheen gekeken; uiteraard is het dan "I would... smack/slap/kick/punch/spit...etc"

Sabir 31-08-2010 22:22

Citaat:

Lockerzz schreef: (Bericht 30592969)
Lid Hallo,

Ik heb een vraagje over een Engelse zin:

i give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!

Is deze zin correct, want ik twijvel nogal.

Alvast bedankt

Gr
Lockerzz

De zin is (volgens de grammaticamaffia) niet correct, maar als je het tegen iemand zegt zal die je waarschijnlijk wel begrijpen

Cherry Springs 03-09-2010 19:18

Het klinkt wel heel erg als steenkolen-Engels.

"i give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!"
Het klinkt alsof het in tegenwoordige tijd staat omdat je verleden tijd wil vermijden ofzo, maar dat terzijde.
"I" moet in het Engels ALTIJD met een hoofdletter.
"Ram" is geen woord dat echt gebruikt wordt door Engelsen. 'Smack', 'punch', 'strike' of 'blow' kan denk ik beter. De eerste twee zijn dan "__ in the face" en de andere twee "__to the face". Je hoeft niet te zeggen "his face" omdat in het Engels als je iemand iets aandoet, je niet hoeft te benadrukken dat de klap in ZIJN gezicht komt. Dat spreekt voor zich, eigenlijk. Ook is het nooit "for his face". "For" kan je gebruiken als je hem een bosje bloemen geeft voor zijn vrouw, niet met acties die naar hem gericht zijn.
"Not must" is fout, dat moet omgekeerd staan. De woordvolgorde verandert niet in het Engels als je een A.C.I maakt. (die term ken je vast niet, accusativum cum infinitivo ofzoiets, een leidend voorwerp met een heel werkwoord of 'infinitief'. Leidend voorwerp: He. Heel werkwoord: Try. Daartussen staat dan de persoonsvorm, en na de persoonsvorm komt altijd de ontkenning.
"Try it again" is een beetje onduidelijk. Gebruikelijker is "try that again"
"to me" is ook niet goed. "Try that to me" is gek omdat 'try' niet iets is dat je tegen een persoon doet. Je 'try' een handeling. Try gaat dus samen met nog zo'n A.C.I.-geval. "Try to do that to me again". Het leidend voorwerp is nog steeds 'he' en nu is 'to do' de infinitief. Hetgene wat hij ten overstaan van jou doet, verandert zo van het 'try' naar het 'do'. Dat is veel logischer. En ik zou zelf het meewerkend voorwerp, namelijk 'me' voor het einde van de zin zetten. Ik weet niet of het per se fout is dat niet te doen, maar klinkt ongebruikelijk.

Wat ik er dus van maak, is:
I give him a blow to the face and tell him that he must not try to do that to me again!

FluffyKitten 04-09-2010 15:49

Iedereen met z'n Ram, slap, blow...
de correcte zin is:

I Hit him in the face and told him to not do such a thing to me again.

mathfreak 04-09-2010 17:54

@Cherry Springs: De correcte schrijfwijze is "lijdend voorwerp".

dr.rootz 04-09-2010 20:33

Jullie maken het de TS wel lastig door met al die verkeerde verbeteringen aan te komen. Cherry Springs heeft wel duidelijk d'r best gedaan om het goed uit te leggen, bravo. Al denk ik niet dat de Engelsen het op die manier zouden zeggen. Verder denk ik dat de TS er inmiddels wel uit is gekomen na 3 maanden.

dr.rootz


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:00.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.