Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   franse vertaling! HELP (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1002864)

Diana's~Acolyte 03-11-2004 15:41

franse vertaling! HELP
 
Van deze zin; D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend differente de tant d'autres villes commercantes, sont toutes les latitudes.

Ik kom er maar niet uit; HELP!

mathfreak 03-11-2004 18:20

Citaat:

Diana's~Acolyte schreef op 03-11-2004 @ 16:41 :
Van deze zin; D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend differente de tant d'autres villes commercantes, sont toutes les latitudes.

Ik kom er maar niet uit; HELP!

Kijk eens of je er wel uit komt als je de zin in afzonderlijke delen opsplitst, en per deel vertaalt.

Liesjeuh 03-11-2004 19:36

Als je het rustige aspect bekijkt:
men heeft wat tijd nodig om op te merken dat datgene wat haar onderscheidt van zovele andere handelssteden, al de "latitude" is.
(ik weet niet wat latitude is. breedheid? omvang?)

mathfreak 06-11-2004 18:20

Citaat:

Liesjeuh schreef op 03-11-2004 @ 20:36 :
Als je het rustige aspect bekijkt:
men heeft wat tijd nodig om op te merken dat datgene wat haar onderscheidt van zovele andere handelssteden, al de "latitude" is.
(ik weet niet wat latitude is. breedheid? omvang?)

Het fragment heeft betrekking op een stad, dus latitude heeft in dit verband betrekking op de geografische breedteligging. Ik geef hier even mijn vertaling weer, aangezien de jouwe (althans wat het eerste stuk betreft) nogal chaotisch overkomt: "Vanuit het rustige aspect beschouwd heeft men wat tijd nodig om op te merken, dat datgene wat haar (de stad) van zoveel andere handelssteden onderscheidt, de gehele geografische breedteliggingen zijn".


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:09.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.