Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   The end.. (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=100765)

Droomvlucht 22-05-2002 17:06

I have a cage around my heart
Feelings trapped inside
Darkness has surrounded me
No more else to go

I am fighting I am shouting
hit my head against the wall
My arms are bleeding
No more else to go

Lost my hope along the way
well I guess I made it stay...
Standing on the edge
No more else to go

tacidvs 22-05-2002 17:33

Ik vind het te triest.

Nog een dingetje: Dicht in je Moerstaal

SpiT 22-05-2002 17:42

Citaat:

tacidvs schreef:
Ik vind het te triest.

Nog een dingetje: Dicht in je Moerstaal


hmm ik snap niet helemaal waarom je altijd bij een gedicht in een andere taal (engels bijv.) zegt: dicht in je moerstaal
maar dat zal wel weer aan mij ligge :D

't gedicht zelf vinnik wel mooj, goed je gedachtes neergezet.. soms een btje simpel..

Morphia 22-05-2002 19:13

Moet het niet nowhere else zijn?

Verder: ontroerend en simpel.

SounD 22-05-2002 19:17

Citaat:

hmm ik snap niet helemaal waarom je altijd bij een gedicht in een andere taal (engels bijv.) zegt: dicht in je moerstaal
Als je goed opgelet hebt dan had je gezien dat dit vaak , maar niet altijd gezegd wordt.
In 99% van de gevallen moet dit gezegt worden. Want zoals bij veel gedichten in het engels is het engesl gewoon.. uhm..
ruk.

Zo ook hier, dus volkomen terecht.. Als je een taal niet beheerst dicht er niet in!!

No WHERE else to go
is de uitdrukking..
een gedicht dat op een regel foutief engels rust vind ik ook triest.

Droomvlucht 22-05-2002 19:22

Citaat:

Morphia schreef:
Moet het niet nowhere else zijn?

Verder: ontroerend en simpel.


T was ook niet moeilijk bedoeld..:o

Ennuhm, eigenlijk heb k express voor "No more" gekozen omdat k probeer aan te geven dat de ik-persoon eerst wel ergens terecht kon.. Mjah..weet ut.. beetje vage woordkeuze..

SpiT 22-05-2002 20:17

Citaat:

SounD schreef:


Als je goed opgelet hebt dan had je gezien dat dit vaak , maar niet altijd gezegd wordt.
In 99% van de gevallen moet dit gezegt worden. Want zoals bij veel gedichten in het engels is het engesl gewoon.. uhm..
ruk.

Zo ook hier, dus volkomen terecht.. Als je een taal niet beheerst dicht er niet in!!

No WHERE else to go
is de uitdrukking..
een gedicht dat op een regel foutief engels rust vind ik ook triest.

ja ok, niet altijd.. ik overdrijf nogal makkelijk :o
mja, je hebt wel gelijk, maar ik kijk meestal niet als 1e naar de spelfouten (mijn fout:D)

Leonoor 22-05-2002 22:26

tis idd niet ingewikkeld of moeilijk of wat dan ook (simpel komt meteen zo negatief over...), maar 'k vind het wel mooi.

tacidvs 23-05-2002 09:21

Lijkt me dat ik even toelicht dat mijn mening gegeven blijft, net zo lang als iedereen Engels van bovenstaande kwaliteit dicht. Mijn Engels is ook niet perfect, ik heb ook ESL, maar naar de spelfouten kijken is HET MINSTE wat je kan doen, voor je post. Als ik "Dicht in je Moerstaal" overal bij zet, wat betekent dit dan?

Siyabonga 23-05-2002 13:18

Citaat:

Aragnabite schreef:

My arms are bleeding

:(
verder mooi gedichtje...

heb niet zoveel verstand van gedichtjes

maar k vind um wel mooi


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:52.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.