![]() |
engels/frans
Kent er iemand een site waar ik een tekste foutloos van engels naar frans kan vertalen?
Ik wil deze tekst vertalen naar het frans maar hij moet volledig foutloos zijn en de meeste vertaalsites vertalen helemaal niet foutloos :p I don't want a lot for Christmas There's just one thing I need I don't care about presents Underneath the Christmas tree I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true... All I want for Christmas Is you... I don't want a lot for Christmas There is just one thing I need I don't care about presents Underneath the Christmas tree I don't need to hang my stocking There upon the fireplace Santa Claus won't make me happy With a toy on Christmas day I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is you... You baby I won't ask for much this Christmas I won't even wish for snow I'm just gonna keep on waiting Underneath the mistletoe I won't make a list and send it To the North Pole for Saint Nick I won't even stay awake to Hear those magic reindeer click 'Cause I just want you here tonight Holding on to me so tight What more can I do Baby all I want for Christmas is you You... All the lights are shining So brightly everywhere And the sound of children's Laughter fills the air And everyone is singing I hear those sleigh bells ringing Santa won't you bring me the one I really need won't you please bring my baby tome... Oh I don't want a lot for Christmas This is all I'm asking for I just want to see baby Standing right outside my door Oh I just want him for my own More than you could ever know Make my wish come true Baby all I want for Christmas is You... All I want for Christmas is you baby |
foutloos is erg moeilijk maar met www.worldlingo.com kom je al een heel eind.
|
Als er een site was waar het foutloos kon, zou die uiteraard door iedereen gebruikt worden. Maar die is er niet. Probeer het zelf :)
|
I don't want a lot for Christmas
There's just one thing I need I don't care about presents Underneath the Christmas tree I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true... All I want for Christmas Is you... Je ne veux pas beaucoup pour Noël il y a juste une chose j'ai besoin, Je ne soigne pas des cadeaux, au-dessous du arbre de Noël, je juste vous veux pour mon propre, plus que vous pouvez vous imaginer, réaliser mon souhait, Tout je veux pour Noël est vous/toi? |
Citaat:
*les cadeaux au-dessous de l'arbre de Noël ne m'intéressent pas tellement, *je ne veux que toi, pour moi-même, *plus que jamais tu pourrais t'imaginer *Tout ce que je veux pour Noël c'est toi |
en nog een stukje:
I don't want a lot for Christmas There is just one thing I need I don't care about presents Underneath the Christmas tree I don't need to hang my stocking There upon the fireplace Santa Claus won't make me happy With a toy on Christmas day I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is you... You baby Je ne veux pas beaucoup pour Noël Il y a juste une chose dont j'ai besoin des cadeaux au-dessous de l'arbre de Noël ne m'intéressent pas tellement, il n'est pas nécessaire que j'accroche ma chaussette là-bas au-dessus de la cheminée Père Noël ne me rendra pas heureux (of: heureuse) avec un jouet à Noël je ne veux que toi, pour moi-même, plus que jamais tu pourrais t'imaginer Tout ce que je veux pour Noël c'est toi toi, mon chéri(e) |
ik vind het wel een lief gedicht - is het wel voor school?
I won't ask for much this Christmas I won't even wish for snow I'm just gonna keep on waiting Underneath the mistletoe I won't make a list and send it To the North Pole for Saint Nick I won't even stay awake to Hear those magic reindeer click 'Cause I just want you here tonight Holding on to me so tight What more can I do Baby all I want for Christmas is you You... Je ne demanderai pas beaucoup pour Noël Je ne souhaiterai même pas qu'il neige Je ne ferai qu'attendre au-dessous du gui Je ne ferai pas de liste, je n'en enverrai pas au Pôle du Nord (?), au Père Noël Je ne veillerai même pas afin d'entendre ce déclic magique des rennes Car je te veux juste ici ce soir me tenant si serrément (of: de si proche) Que puis-je faire en plus? Mon chéri / Ma chérie, tout ce que je veux pour Noël, c'est toi Toi... |
All the lights are shining
So brightly everywhere And the sound of children's Laughter fills the air And everyone is singing I hear those sleigh bells ringing Santa, won't you bring me the one I really need won't you please bring my baby to me... Oh I don't want a lot for Christmas This is all I'm asking for I just want to see baby Standing right outside my door Oh I just want him for my own More than you could ever know Make my wish come true Baby all I want for Christmas is You... All I want for Christmas is you baby Tous les feux sont allumés si clairement partout Et le bruit de rires d'enfants remplit l'air Et tout le monde est en train de chanter / chante J'entends ces clochettes de traîneaux (résonnant) Père Noël, ne m'apporteriez-vous pas celui dont j'ai vraiment besoin Pourriez-vous m'apporter mon chéri Oh, je ne veux pas beaucoup pour Noël C'est tout ce que je demande Je veux juste voir mon chéri se trouvant juste devant ma porte Oh, je veux juste lui, pour moi-même Plus que jamais tu pourrais t'imaginer Réalisez mon souhait Mon chérie, tout ce que je veux pour Noël, c'est toi. Tout ce que je veux pour Noël, c'est toi, mon chéri |
voor een volledig foutloze tekst moet je je richten tot een professioneel vertaalbureau!
|
Een gedichtje? Dit is een kerstnummer van Mariah Carey ;)
En tja, geen enkele vertaalmachine doet het foutloos. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.