Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   onzin-zinnen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=103819)

MH 24-05-2002 21:21

onzin-zinnen
 
Wie kent er onzin-zinnen in een vreemde taal of allitererende zinnen? Bijvoorbeeld:

-Tri barada biri ba rabada (Russisch voor 'drie geiten speelden op een drumstel')
-Fischer Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischer Fritz (Duits voor 'visser Fritz vist verse vis, verse vis vist visser Fritz')
-strc prst skrz krk
(Tsjechisch voor 'steek een vinger in je keel; het leuke is dat er geen klinkers in voorkomen)

Wie weet er nog meer?

Pebbles 24-05-2002 21:52

Die tweede stond in mn Duits examen vandaag.. alleen van achter naar voor..

Ik kende ooit een Latijns zinnetje wat ook zo was, maar die ben ik vergeten..

bulbanos 25-05-2002 08:04

Citaat:

MH schreef:

-Tri barada biri ba rabada (Russisch voor 'drie geiten speelden op een drumstel')

srry, maar da klopt langs geen kanten, enkel die Tri klopt, een baran is een bok, maar het meervoud daarvan is ook niet barana en zekers niet met een D

Boogie 25-05-2002 09:18

au mur on murmure que les murs sont murs
(ofzo)

bij de muur mompelt men dat de bramen zuur zijn (ofzo)

bulbanos 25-05-2002 11:18

Citaat:

Boogie schreef:
au mur on murmure que les murs sont murs
(ofzo)

bij de muur mompelt men dat de bramen zuur zijn (ofzo)

niet zuur maar rijp

Boogie 25-05-2002 11:27

Citaat:

bulbanos schreef:
niet zuur maar rijp
oja, dat was het :D

kirsten 25-05-2002 12:16

Un chasseur sansson chien de chasse n' est pas un vrai sacheur.

(een jager zonder zijn jachthond is geen echte jager)

Lucky Luciano 25-05-2002 12:29

Ich mache anne nas. :D Zal wel fout geschreven zijn. Maar als je het uitspreekt is het wel leuk.

bulbanos 25-05-2002 17:58

Citaat:

kirsten schreef:
Un chasseur sansson chien de chasse n' est pas un vrai sacheur.

(een jager zonder zijn jachthond is geen echte jager)

un chasseur qui chasse sans son chien de chasse n'est pas un bon chasseur

MH 25-05-2002 20:23

Citaat:

bulbanos schreef:
srry, maar da klopt langs geen kanten, enkel die Tri klopt, een baran is een bok, maar het meervoud daarvan is ook niet barana en zekers niet met een D
Ik weet niet precies hoe je het schrijft, maar ik hoorde het van iemand die Russisch is. Het kan ook Georgisch zijn, omdat hij daar vandaan komt.

**SoMeOne 25-05-2002 22:32

Je bois un verre de vin vers vingt heures à Anvers.

en nog een of andere zin met 'sau'-klank maar die weet ik niet meer

kirsten 26-05-2002 13:47

Zeven Zaventemse zotten zullen zes zomerse zondagen zwemmen zonder zwembroek. Zotte zef zijn zuster zaliger zei: "Zulle zijn zeker zot, zeg? Ze zullen zinken!"

de abt van sion 26-05-2002 14:10

Kijk voor de aardigheid eens in Battus' Opperlandse Taal- en Letterkunde. De nieuwste versie heet Opperlans!
Deze boeken staan vol met dit soort taalgrappen. Erg leuk.
Veel plezier!

MH 28-05-2002 09:55

Opperlands, daar heb ik al het een en ander over gelezen. Zinnen als 'hoog en laag loog Den Haag'. Ik vind het ook leuk om dat soort zinnen uit vreemde talen te vinden, maar weet iemand ook nog iets buiten Duits, Engels en Frans?

perseus 28-05-2002 15:47

Im Schokoladenladen laden Ladenmadchen Schokoladen ab.

Ladenmadchen is natuurlijk met een Umlaut op de 2e a.

DeuS 28-05-2002 16:28

Ik weet er nog wel eentje (in het Duits)

Sieben satte Seehundbabies saßen sinnend auf dem Sandbank. Auf dem Sandbank saßen sinnend sieben satte Seehundbabies.

vert.: Seven volle (in de zin van volgegeten) seehondbabies zaten tevreden op de zandbank (en omgekeerd)

**SoMeOne 28-05-2002 19:02

a man, a plan, a canal, PANAMA


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:05.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.