![]() |
Wie wil mijn duitse briefje nakijken a.u.b.?
Zuerst wünschen wir Ihnen frohes Weihnachten und ein gesundes neues Jahr.
Unsere Gedachten sind beim letztes Jahr wenn wir ein sehr gemutliches Zeit gehat haben während die Weihnachten bei Ihnen. Leider ist das dieses Jahr für uns nicht möglich. Wir möchten gern von 27. Februar bis 6. Märtz gebrauch machen von Ihnen Ferienhaus. Könnten Sie uns mitteilen ob diese Woche noch frei ist? Hertzliche Grüßen und ein gutes Gesundheit! |
einE Gesundheit
|
*Ik geef hieronder de oorspronkelijke tekst weer met de correcties, voor zover noodzakelijk*
Zuerst wünschen wir Ihnen frohe Weihnachten und ein gesundes neues Jahr. Unsere Gedanken sind beim letzten Jahr, wenn wir eine sehr gemütliche Zeit gehabt haben während der Weihnachten bei Ihnen. Leider ist das dieses Jahr für uns nicht möglich. Wir möchten gern vom 27. Februar bis zum 6. März Ihr Ferienhaus benutzen. Könnten Sie uns mitteilen ob diese Woche noch frei ist? Herzliche Grüße und eine gute Gesundheit! |
Bedankt voor jullie reacties!
|
Citaat:
Unsere Gedanken sind beim letzten Jahr, wenn wir eine sehr gemütliche Zeit gehabt haben während der Weihnachten bei Ihnen. --> vreemde constructie Ik zou zeggen: Unsere Gedanken sind beim letzten Jahr. Dann haben wir bei Ihnen während der Weihnachten eine sehr gemütliche Zeit erlebt. |
Zuerst wünschen wir Ihnen frohe Weihnachten und ein gesundes neues Jahr.
Unsere Gedanken sind beim letzten Jahr, weil wir während der Weihnachten eine sehr gemutliche Zeit gehabt haben bei Ihnen. Leider ist das dieses Jahr für uns nicht möglich. Wir möchten gern vom 27. Februar bis zum 6. März Ihr Ferienhaus benutzen. Könnten Sie uns mitteilen, ob Ihr Ferienhaus in dieser Woche noch frei ist? Herzliche Grüße und eine gute Gesundheit! |
Citaat:
Citaat:
Maar goed, wat dacht je dan hiervan: Unsere Gedanken sind beim letzten Jahr, als wir dann während der Weihnachten bei Ihnen eine sehr gemütliche Zeit erlebt haben. |
Citaat:
'Während der Weihnachten' is sowieso fout. Het is das Weihnachten --> während des Weihnachtens. Of: während der Weihnacht (weiblich). Nog beter is m.i. 'zu Weihnachten', wat een vertaling van het Nederlandse 'met de kerst' is. Ik zou graag eens de oorspronkelijke Nederlandse zin willen zien, zodat ik de intentie van de topicstarter ken, maar voorlopig vind ik deze zin het beste alternatief: Unsere Gedanken sind beim letzten Jahr, als wir bei Ihnen zu Weichnachten eine sehr gemütliche Zeit erlebt haben. Nog steeds beter gesplitst (twee zinnetjes). @ TS: Kan je eens zeggen wat je precies bedoelt met "unsere Gedanken sind beim letzten Jahr"? Dankje! |
Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:01. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.