![]() |
Emptiness
Emptiness
I try to stand, but don't have a grip. I'm feeling so weak, is this how life is ment ? My head is heavy like a stone. I've locked my heart away. The silence inside is still raging, I'm feeling so alone. Is there nobody, who wants to help me. Someone with whom I can share my feelings of despair. I can't take it anymore, it teares my life apart. Emptiness will rule my heart... again. My life is permeated with silence, only the peals of my cry's remain. I locked my heart with a zeal. I got no-one who cares, that's atleast how I feel. Why does it have to be me ? I've try'd so much, my energy is almost depleted. Everyday I fought so much, but never succeeded. Why can't I have a life ?! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - En hier is weer een gedicht van mij :D, ik vind 'em zelf eigenlijk echt erg mooi :bloos:. Maar kheb wel over een heleboel dingen erg lang moeten puzzelen en denken hoe ik nou zou doen :). Zou ik de titel moeten veranderen in:"only the peals of my cry's remain." oid. Is de enerlaaste strofe zo beter ?: "I locked my heart with zeals . I got no-one who cares, that's atleast how it feels ." En moet de laaste zin van de 4e strofe ("again") niet wat langer ? Moeten de puntjes bij de zin daarvoor weg of niet ? enz. enz. enz. :S :eek: :) Commentaar is zeer welkom :) |
Zomaar eens een vraag. Ik merk in je gedichten en replies dat je het Nederlands nog niet volkomen beheerst, waarom zou je dan ook nog proberen in een andere taal te schrijven?
Verder vind ik hem nogal eenvoudig Engels, wat voor de hand liggende rijmen en woorden. Aan het verbeteren begin ik niet eens omdat ik eigenlijk niet aan Engels doe, gewoon omdat ik weet hoe beperkt ik daarin ben. |
Citaat:
En ik vind het soms (meestal eigenlijk) leuker/mooier om in het engels te dichten ^^. Maar wat vind je voorderest van het gedicht ? Dat je het niet geslaagd ben had ik al verwacht (opzich best triest :D :rolleyes: ) maar welk(e) gedeelte(s) en waarom, dat zou helpen ^^ (en verbeteren hoeft eigenlijk niet perse, als ik eerst maar weet wat er minder is). Ps: "dat je het Nederlands nog niet volkomen beheerst" --> dat heb je fantastisch netjes gezegd :P je mag ook wel gewoon zeggen dat mijn nederlands drie keer niks is :P dat weet ik tog wel ^^ |
ja het engels klopt niet helemaal
maar opzich is de inhoud best aardig toch vind ik dat je eens zou moeten proberen om iets nederlands te schrijven, ben benieuwd! |
Citaat:
@Kleinkonijn Ik schrijf niet in het Engels, ik lees niet in het Engels. Ik weet alleen wat ik wel waardeer en daar hoort dit helaas niet bij. Het is gewoon de taal op zich. Ik hou al niet van die voorspellende-clichéwoordengedichtjes in het Nederlands, in het Engels is dat gewoon hetzelfde. Wat ik van Nederlandse gedichten verwacht, verwacht ik ook van Engelse gedichten, woordspelingen, alliteraties, vorm, spel, ... |
Het doet me niets. Ik geloof niet dat je het Engels beter beheerst dan het Nederlands. Je woordenschat Engels is gewoon veel kleiner dan die van het Nederlands. Dan maakt het niet uit dat je voor Engels een 9.1 stond, de zinnen die je in die proefwerken kreeg waren ik-weet-niet-hoeveel-keer makkelijker dan die bij je proefwerken Nederlands.
Afgezien van de spelfouten is het ook nog eens ontzettend standaard. Ik vind dat bepaalde Engelse woorden en zinnen ('Why can't I have a life?') het cliché-gehalte sowieso al snel opschroeven. Ook ik zou je graag in het Nederlands zien dichten, want ik geloof wel dat je dat kan. |
heyhey,
ik het best goed engels (nouja dat vind je al snel als je z'n analfabeet bent als mij :o ) opzich is engels voor de verandering wel leuk :) maar EEEEhhh.... 't is zo makkelijk engels dat zelf ik het begrijp :eek: maar als je nog ff oefent zouden we nog wel een echt heel goed engels gedicht van jou kunne verwachten over het gedicht zelf (y) (de rest laat ik nog wel horen) Keep Going!!! |
Citaat:
is this how life is ment ? My head is heavy like a stone. who want to help me. Someone with whom I can share it teares my life apart. My life is permeated with silence, I locked my heart with a zeal. that's atleast how it I feel. I've try'd so much, Everyday I fought so much, Als jij na dit steenkolenengels nog durft te zeggen dat je het goed Engels vindt, sorry, maar dan spoor je in mijn ogen niet. Dan ben je gewoon blind voor de waarheid. Dat je zegt dat je nog veel kan verwachten, ach, dat mag jij vinden, maar eerlijk gezegd heb ik nog niet veel progressie gezien in het schrijven van de ts. Als je werkelijk zijn vriend zou zijn, dan zou je eerlijk zeggen wat je er van vindt. En als je het dan nog geweldig vindt, dan houd ik mijn mond wel. P.S, voordat we geflam krijgen op een gedichtenforum, ik bedoel het niet slecht, maar slechts kritisch. |
ach die paar spelfoutjes... iedereen snapt duidelijk waar het over gaat.. daar gaat het toch om? Ik snap best dat je geen zin hebt om het gedicht eerst door 3 mensen te laten controleren voor je hem op het ooo zo belangrijke forum van scholieren.com plaatst. :D
verder vind ik dat in het gedicht wel erg vaak met andere woorden gezegd wordt dat je eenzaam bent.. omdat je gedichten wel erg lekker lopen denk ik ook echt dat je het us in het nederlands moet proberen, dat rijmt ook een stuk makkelijk (nee gedichten hoeven niet te rijmen maar dat vind ik nou eenmaal mooi en jij kennelijk ook :) ) nou hoop dat je er wat aan hebt! |
nee maar als het slecht engels is dan is het slecht engels en dan moet je die kritiek serieus nemen en niet gaan miepen over je rapportcijfers want daar verdwijnen de spelfouten niet door.
enne, makkelijk engels kan ook mooi zijn. |
Citaat:
dat ik het verschil niet zie tussen goed engels en slecht engels dat kan wel eens goed kunnen :( maar ik vind dat zijn engelse gedichten steeds beter worden, maar deze nog erg makkelijk geschreven is, dan zie ik geen probleem om tezeggen dat hij wel "zo" door mag gaan :confused: miss dat ik te positief over kom, maar ik vind het wel een prima gedicht hoor, miss een beetje jammer van die spelfoutjes Ps. als ik zeg dat ik een 6 op mijn diploma sta voor engels mag ik hem dan wel mooi vinden :p ??? |
Voor een 15 jarige zitten er anders best ingewikkelde woorden en zinnen in. Maar die lijken er een beetje ingeplopt. 'Permeated'? 'Zeals'?
|
Citaat:
Nou is 'to lock with a seal' ook wel weer dubbel op. Het zal wel. |
Citaat:
Good crap, dat zijn behoorlijk veel nieuwe posts sinds de laaste keer dat ik keek :eek:. Eerst ff dit: die twee stomme fouten ("that's atleast how it I feel." en "who want to help me.") had ik er volgens mij al uit gehaald, maar blijkbaar dus niet :S. Dat komt denk doordat ik 2.5gb aan het downloaden ben (World of Warcraft jah :D) en ik beeeetje ongeduldig was en waarschijnlijk net iets te vroeg de pagina heb gesloten :S. Het zal vast wel dat sommige van jullie vinden dat het beter zou zijn dat ik (heel slecht) nederlands ga dichten inplaats van 'steenkolen engels' maar daar trek ik me toch ff niks van aan als jullie dat niet erg vinden. Ik dicht graag in engels dus doe ik dat ^^ en kheb genoeg gedichten in het nederlands geschreven en daar kreeg ik meestal ook (even) slechte commentaar op dus veel verschil zal het wel niet uitmaken he ^^. @Mutant: Je zegt dat je van engelse gedichten het zelfde verwacht als van nederlandse maar dat vind ik een beetje matig om dat ik(/wij) een nederlander ben en dus idd mijn engelse woordenschat e.d. minder is als nederlands. Je kan (vind ik) niet van een jongen van 15 verwachten dat hij in het engels even goed kan dichten als in het nederlands... @pourlesyeux_ en CSN: als je de zoekfunctie gebruikt zul je genoeg nederlandse gedichten van me vinden en vooral als je de eerste leest zul je mss begrijpen waarom ik zo af en toe is in het engels dicht :bloos: :bloos:. |
Citaat:
Als je geen niveau kunt bereiken, wilt bereiken, dan moet je op het Fancy forum blijven rondhangen en de ooohs en aaaaahs in liefde ontvangst nemen. Daarentegen wil ik bij Nederlandse gedichten gerust rekening houden met de leeftijd omdat ik al meerdere heb zien openbloeien, maar als je je eigen taal niet eens fatsoenlijk kan bespelen in een gedicht, dan moet je dat ook niet in andere talen proberen. Tenminste, je mag voor jezelf schrijven wat je wil, maar verwacht geen uitbundige reacties en dat die dingen überhaupt ooit verder komen dan je dagboek. Laat het op zijn minst herlezen. Ik heb in het Latijn, Engels, Frans geschreven, ook op momenten dat ik eigenlijk de woordenschat niet had, maar ik was wel intelligent genoeg mijn leraren te vragen het te corrigeren. En dat is voor velen het probleem hier. Nog niet eens de moeite doen om, als je wéét dat je problemen met spelling hebt, het te laten nalezen. Als je meer wil met je dichtkunst, denk je toch niet dat een uitgever een bundel gaat lezen als de brief die hij krijgt nog niet eens foutloos is opgesteld? Of het wordt afgeschoven op dyslexie, volgens mij roept 3/4e van de tieners in Nederland dat ze dyslexie hebben, zou het besmettelijk zijn? |
Citaat:
Citaat:
En tuurlijk heeft Mutant het recht om dat van je te eisen. Dus omdat het je moerstaal niet is, mag je fouten maken? Wat is dat voor nonchalance? Verder sluit ik me volledig aan bij het commentaar van Mutant. Vergeet niet dat stilstaan gelijk is aan achteruitgang. |
Citaat:
I try to stand, hier zou ik de wwstam + ing gebruiken, omdat je er op dit moment mee bezig bent; het is geen feit maar een handeling, dus: I'm trying to stand up (to stand: dan zou het alleen om staan gaan) but don't have a grip. het is 'grip' en niet 'a grip': het wordt hier niet als een voorwerp gebruikt. waar je dan alleen weer mee in de knoei komt is het ritme; je moet dan nog een lettergreep toevoegen voor het mooie. Dit zijn even wat voorbeeldjes van de taalfouten die erin zitten, en ik vind het eerlijk gezegd zonde dat er zoveel fouten inzitten: natuurlijk hoef je ze er niet van te voren uit te halen, want op s.com plaats je het tenslotte o.a. om het te laten bekritiseren, maar toch zou ik van te voren wat meer kijken naar je spelling en grammatica, zodat mensen niet alleen dáár op letten. Nu zorg je er eigenlijk een beetje voor de men niet naar de inhoud kijkt en dat is zonde. Zelf zou ik het eerst nog in het nederlands proberen, dat Engels komt wel. Want laten we eerlijk zijn: je woordenschat van Nederlands is nu eenmaal groter dan die van het Engels. Logisch, dat zal bij heel veel zo zijn. Wat ik probeer te zeggen is: groei eerst in het Nederlands dichten (waarbij je je meer kan concentreren op metrum, woordgebruik en vorm ed.) en ga daarna de uitdaging van het Engels pas aan. |
Citaat:
Citaat:
Natuurlijk mag ik eigenlijk ook geen fouten maken in engelse gedichten maar qua woordenkeus, ritme, rijm, enz. mag van mij eigenlijk wel wat minder zijn bij een gedicht in een andere taal... maar dat is mijn mening natuurlijk ^^. Vanaf nu zal ik mijn gedichten eerst laten nalezen door andere mensen. Had ik eigenlijk al veeeel eerder moeten doen :bloos: :bloos: :bloos:. Mijn grote fout dus. :bloos: |
Citaat:
En je mag natuurlijk fouten maken, en het is ook logisch dat je het minder goed doet in een andere taal (daar geef ik je volkomen gelijk in), maar soms is het nu eenmaal beter eerst te oefenen voordat je in het diepe duikt. Blijven posten dus, en kritiek, dat schept ambitie (y). |
Citaat:
Maar deze discussie wordt een beeetje zinloos. Ik krijg kritiek/commentaar waarbij ik heb 'wtf, dat zeg ik net', enz. laten we er maar over op houden :). (wat ben ik toch verstandig vanavond :rolleyes:) |
Citaat:
|
Citaat:
Verder ieder zijn mening, dus ik zal er verder niet op ingaan als je dat liever niet hebt. |
Citaat:
Citaat:
(en ja... ik stoor mij ook aan gedichten met vre-se-lijke spelfouten vaak alleen maar omdat iemand nog niet eens zijn eigen gedichtje naleest tijdens het posten, maar daar vind ik dit geen voorbeeld van ) |
Ik vind het een heel groot minpunt, dat werkelijk élke strofe een ander rijmschema heeft. :| Daar zou je eens naar moeten kijken, zo is het ritme namelijk helemaal weg en dat leest niet fijn.
|
Citaat:
Leuk hoor nieuw talent afkraken! Motiveren die boel! Als forum baas al zo lekker aardig doet... Ik heb zelfs prijzen gewonnen met gedichten waar hier niemand op wilde reageren... Ja das jammer dan maar zeik niet zo over het Engels! Als je het Nederlands een bedreigde taalsoort vindt moet je hem maar lekker vooral uitoefenen. Maar beetje respect mag wel. |
Mooi gedicht hoor Klein Konijntje!
Misschien een paar kleine foutjes enzow maar dan moet je me maar op msn toevoegen! |
Citaat:
|
Citaat:
En verder vind ik dat goede stevige kritiek best moet kunnen op een scholierenforum, zolang we maar normaal tegen elkaar blijven doen. |
Citaat:
Verder, klein konijntje: ik heb al eerder gezegd dat ik je nederlandse gedichten beter vind. Wil je toch in het engels dichten, omdat dat voor jou beter voelt, dan moet je dat gewoon blijven doen natuurlijk, maar dan moet je ertegen kunnen als mensen wat kritischer zijn. Elk voordeel heeft zijn nadeel. |
je kunt zeggen wat je wil, het getuigt van lef het hier te posten :p
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:23. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.