![]() |
meervoud forum?
ik meen dat het meervoud van forum fora is, anderen roepen dat forums ook kan.
iemand die licht kan werpen op dit vraagstuk? |
Forums mag officieel ook, maar dan ben je natuurlijk wel een infantiele idioot.
|
Citaat:
|
Forum is een woord uit het latijn, en het meervoud van -um is -a. Fora dus.
Tis immers ook museum - musea |
Fora of forums, mag allebei, net zoals je ook data en datums kan zeggen.
|
Het Groene Boekje says:
Beide zijn goed. Gebruik het alleen consequent. |
In principe is fora de correcte vorm, als je bij het Latijn wilt blijven. Onder invloed van andere talen mag een ander meervoud tegenwoordig ook. :)
|
Citaat:
|
Citaat:
Hetzelfde gaat op voor bijv.: Kauwgum -> Kauwga rum -> ra |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
(Even voor de duidelijkheid; er ís geen verschil, datums en data betekenen allebei hetzelfde.) |
|
Forums en fora mag allebei zolang je het maar niet hebt over fora's.
|
data is ook meervoud voor datum n.....n ;)
|
Citaat:
En als je die link van je eens bekeek, dan wist je dat. |
Weet je, je hebt eigenlijk wel gelijk.
Toch is datums een meer gangbare meervoud. Data slaat meer op gegevens dan op kalenderdagen. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Wie WORDT er nu wijs uit.
Maar goed. Data is écht gangbaarder dan datums. Dan zijn jullie thuis dus (Zie Briseïs' antwoord). |
Citaat:
(y) heerlijke avatar trouwens ;) SPOON! |
Citaat:
En data gangbaarder dat datums? Dat valt te betwijfelen en het is moeilijk te bewezen. Men zou misschien op schrift eerder spreken over data, maar in de volksmond misschien eerder over datums óf juist andersom. Maar de ervaring leert mij dat hier, in Bergen op Zoom, datums juist gangbaarder is. Of ik spreek met de verkeerde mensen. |
Citaat:
|
'Fora' voor pseudo-intellectuelen, 'forums' voor anderen.
PS: 'museums' is ook correct. |
Voor 'datum' geldt het volgende.
Voor het meervoud is zowel 'data' als 'datums' correct. 'Data' wordt ook gebruikt om 'gegevens' aan te geven - 'datums' zijn echter geen gegevens. |
Citaat:
|
'datums' klint ook zo raar ...... :s
|
Hier hebben wij het laats met duits over gehad. Mijn lerares heeft het toen nog even opgezocht en kwam met het volgende antwoord:
Forums > gebruik jij als je het hebt over het meervoud van een forum op bijv. internet. Fora > is het meervoud van forum uit bijvoorbeeld de Griekse/Romeinse oudheid. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
museum-musea politicus-politici |
Citaat:
|
je zult vast niet de enige zijn die latijn heeft/had op school
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Media is nog altijd het meervoud van het Nederlandse woord medium. |
Citaat:
|
Citaat:
forum - fora. gewoon oorspronkelijke latijnse vorm, maar er zijn tenslotte wel meer woorden die tegenwoordig vernederlandst mogen worden. dus 2 manieren. |
'Datum' betekent - lijkt mij - iets als: 'gegeven'.
Dus: de dag die ons gegeven is, en het 'gegeven' van de computer. Meervoud voor beiden wordt 'data'. |
Citaat:
|
Ik verbeter mensen op m'n studie (klassieke talen) zelfs op meervoudfouten: datum-datums en o nee, echt geen data, want dat zijn gegevens :rolleyes:
Hoewel, het woord datum staat niet als trefwoord in mijn Latijnse woordenboek, dus waarschijnlijk is het dan later ontwikkeld met een aparte betekenis, waardoor de regels van het Nederlandse meervoud erop toepasbaar zijn, waardoor datums ook goed is. Maar als echte Latinist blijf ik me houden aan de oorspronkelijke Latijnse vervoeging van woorden op -um: data :p |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 16:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.