![]() |
Vertaalde songteksten
Hoi mensjuhs....
Ik ben voor me werkstuk (muziek) aan et zoewke naar vertaalde songtekste wete julliej miss. een site met dat erop of hebbe jullie r zelf :confused: stuur please naah mij....... alvast bedankt p.s.(hij moet 11 jan. ingeleverd zijn dus graag voor 10 jan.) :bloos: |
ligt het aan mij of heeft de poll echt niets met de topic te maken :confused:
|
Wellicht kun je eerst je eigen stukje even vertalen?
|
en op alwaysontherun.net staan vertalingen van sigur ros ..
|
what about zelf vertalen? woordenboek erbij enzo.
|
Ja heb een hele goede site...w8 ff zoek hem ff
ow die doet het niet meer... Anders moet je even op google "vertaalde songteksten" intypen. Dan kom je er ook wel. Groetjes. |
asjeblieft:
From the ashes of this golden age of confusion, the demin recruits came to be known as the apocalypse dudes. So you think you had an Opera So you think you had a Napoli So you think you had a decent pizza So you think you had a real good pizza Well not like this You got nothing to lose at Pamparius gonna wear them happy shoes tonigth You got nothing to lose Pamparius Gonna bake a motherfucking pizza tonight So you think you had a pepperoni So you think you had a calzone So you thought you could make your own So you thought you could take it home Well not like this You got nothing to lose at Pamparius gonna wear them happy shoes tonigth You got nothing to lose Pamparius Gonna bake a motherfucking pizza tonight Apocalypse dudes got nothing to lose Gonna stomp some teenage ass tonigth Apocalypse dudes got nothing to lose Gonna bake some motherfucking magic tonight het orgineel --------------- en vertaald: Van de as van deze gouden tijd van verwarring, de deminrekruten kwamen zijn genoemd geworden apocalypsdudes. Zo denkt u u een Opera had Zo denkt u u een Napoli had Zo denkt u u een fatsoenlijke pizza had Zo denkt u u een echte goede pizza had Niet goed als dit U bracht niets ertoe om in Pamparius te verliezen gonna draagt hen gelukkige schoenen tonigth U bracht niets ertoe om Pamparius te verliezen Gonna bakt vanavond een motherfucking pizza Zo denkt u u pepperonis had Zo denkt u u een calzone had Zo dacht u u uw kon maken Zo dacht u u het kon nemen huis Niet goed als dit U bracht niets ertoe om in Pamparius te verliezen gonna draagt hen gelukkige schoenen tonigth U bracht niets ertoe om Pamparius te verliezen Gonna bakt vanavond een motherfucking pizza Dudes van de apocalyps brachten niets ertoe om te verliezen Gonna stampt één of andere tienerezel tonigth Verliest geworden nothingto van de apocalyps dudes Gonna bakt wat motherfucking magische tonigth kost je 5 euro |
ze horen allemaal niet in de top40 thuis.
|
Verliest geworden nothingto van de apocalyps dudes
Moge dat duidelijk zijn. |
home.kabelfoon.nl/~bysm
Vroeger stonden daar erg veel vertaalde songteksten, ik weet niet of het nog bestaat en je er wat aan hebt. |
|
op Talen.pagina.nl staat ergens een link naar een -gratis- vertaalpagina... dan kan je bijv: http://www.songteksten.com/songtekst...wine/Happy.htm intikken, en dan heb je ook een vertaalde songtekst :)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Hitler was een gevoelige man
Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hij ging naar de kunst school toen hij jonger was. Hij wilde een schilder worden. Hij was een vegeterarier. En hij was ook een niet-roker. Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hij had homofiele en gehandicapte officiers in dienst. Hij maakte zich druk om overpopluatie. Als hitler vandaag nog geleefd zou hebben. Had hij geluisterd naar The Cure, The Smiths en Depeche Mode. Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Hitler was een gevoelige man Alsjeblieft. Wat ben ik toch behulpzaam vandaag. |
Citaat:
Doe je best jongen! |
Ik snap geen fuck van wat TS allemaal zegt (da is 34 :eek: (n) ), maar HIER staan vertalingen van Kila, erg goed.
|
ik ontvoerde dhr. Peobody en zijn tijdmachine
toen we daar aankwamen verkocht ik hem aan een chinees restaurant ik sloeg ieder meisje dat ik zag in het gezicht op weg naar het stemhokje om op hitler te stemmen ik ging terug in de tijd en ik stemde op hitler ik ging terug in de tijd en ik stemde op hitler ik ging terug in de tijd en ik stemde op hitler ik ging terug in de tijd en ik stemde op hitler ik heb zojuist op adolf hitler gestemd ik heb zojuist op adolf hitler gestemd ik heb zojuist op adolf hitler gestemd ik heb zojuist op adolf hitler gestemd |
Citaat:
In ieder geval, hier heb je misschien iets aan. |
avondopleiding muziek? wat een kutleven.
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.