![]() |
You were
You were
Three years its been Since the last time I saw you You’ve been warming my heart since than And gave meaning to my life You were like the brightest star in the sky Leading me through the pathway to you You were like the sugar in my tea Unmissable and tickling my scences You were like a freshening summer breeze Gently touching my face You were like the first summerrain in a desert Uncredibly wanted and soothing wounds You were like a candle burning in the rain Bravely resisting against the flow Slowly losing grip on life Dissapearing from my life. |
Ik vind hem best mooi. Alleen een paar foutjes.
Het is then niet than in die zin. En scenses schrijf je zo: senses Maar verder goed hoor (y) :) |
Nog wel wat meer foutjes, maar ik denk dat ik er toch ook een paar mis als ik het ga verbeteren, mijn engels is ook niet geweldig :o
Ik ben niet zo'n fan van engelse gedichten, ik denk dat het voor de meeste mensen echt lastiger is om je daarin goed uit te drukken. Daardoor komen sommige dingen wat cliché over, dat is jammer. Toch vind ik hem nog best wel mooi, vooral de laatste twee strofes, het raakt best wel :) |
Bedankt :)
Ik vind zelf engelse gedichten best vaak mooier klinken dan nederlands. Kennis/ervaring van de taal is dan wel handig om het goed te begrijpen ja. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:33. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.