Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Harry Potter (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1120273)

nadines 04-03-2005 19:03

Harry Potter
 
Ik weet niet of ik hier goed ben, maar ik had een vraagje
als iemand Harry potter en de steen der wijzen in het engels en nederlands gelezen heeft..

Wat zijn de verschillen er in?

want ik heb mondelingen en nou had een klasgenoot er over dat er verschillen in het engelse boek zaten met het nederlandse boek maar dat heb ik helemaal niet gemerkt..
ja enkele namen..

dus zou iemand mij kunnen helpen?

alvast bedankt

Vogelvrij 05-03-2005 09:40

Mja, ik dacht toch ook voornamelijk de namen, eigenlijk... En misschien zijn sommige zinnen net wat anders geformuleerd, maar verder heb ik toch nooit echt verschil gemerkt :)

Lieveheersbeest 05-03-2005 14:28

Ik denk dat het vooral om woordgrapjes gaat, die in het Engels beter zijn dan in het Nederlands. Maar het is niet zo dat het verhaal in het Engels anders is dan in het Nederlands.

nadines 09-03-2005 16:10

hmm naja, het leek mij ook gek want ik heb dat niet meegekregen maar ik denk niet dat ze mij naar woordgrapjes gaan vragen,
nou moet ik alle engelse namen nog zoeken

Uitzicht 09-03-2005 16:11

Woordgrapje in de 3e film wat betreft de spreuk Ridiculus.
Maar dat is niet het eerste boek.

Vogelvrij 09-03-2005 16:12

http://home.hccnet.nl/h.kip/encyclopedie/page9.html

Er zijn nog wel meer sites met namen, maar dit is er in ieder geval eentje :)
(ik was vroeger elke dag op die site te vinden:p)

Droomvlucht 09-03-2005 18:13

De namen namen in de Nederlandse versie vind ik veel minder mooi dan in het Engels.

Dumbledore: Perkamentus
Hoghwarts: Zweinstijn
Quidditch: Zwerkbal
Muggels: dreuzels
Hermione: Hermelien
Nevil Longbottom: Marcel Lubbermans (of zoiets?)

etc etc etc

Krummeltje 09-03-2005 18:51

Ik vind het persoonlijk wel een beetje dubieus om Harry Potter voor je Engelse mondeling in het Nederlands te lezen. In het Engels is het boek namelijk goed te doen.

Chronocide 10-03-2005 17:10

Er zijn naast de namen volgens mij echt geen verschillen

Miss Jones 10-03-2005 17:14

Citaat:

Krummeltje schreef op 09-03-2005 @ 19:51 :
Ik vind het persoonlijk wel een beetje dubieus om Harry Potter voor je Engelse mondeling in het Nederlands te lezen. In het Engels is het boek namelijk goed te doen.
is?
je vind het persoonlijk wel een beetje dubieus, ik neem ook aan dat je het Engelse boek ook persoonlijk te doen vind.

Jannekie 10-03-2005 17:18

Behalve het vertalen van de namen zitten er idd geen verschillen in het engelse en nederlandse boek. Ik ken ze namelijk allebei bijna uit m'n hoofd :P. Ik zou er alleen wel voor zorgen dat je de namen goed in het engels weet, anders valt het een btje op ;)

Krummeltje 11-03-2005 08:25

Citaat:

Miss Jones schreef op 10-03-2005 @ 18:14 :
is?
je vind het persoonlijk wel een beetje dubieus, ik neem ook aan dat je het Engelse boek ook persoonlijk te doen vind.

Je Engels hoeft er niet gigantisch goed voor te zijn, het boek op zichzelf is leuk genoeg dat het je daar wel doorheensleept. En ik denk dat je vanaf de derde, vierde klas Engels het wel kan lezen.

Ieke 11-03-2005 08:39

Citaat:

Krummeltje schreef op 11-03-2005 @ 09:25 :
Je Engels hoeft er niet gigantisch goed voor te zijn, het boek op zichzelf is leuk genoeg dat het je daar wel doorheensleept. En ik denk dat je vanaf de derde, vierde klas Engels het wel kan lezen.
Helemaal mee eens. Ik ben dyslectisch en heel erg zwak in vreemde talen.
Aan het begin vond ik het lastig, maar een potterboek is echt enrom goed te lezen. Het is even wennen en moeilijk aan het begin, maar omdat het zo meeslepent is geschreven en het verhaal ook gewoon goed is. Toen de nederlandse versie uit was heb ik die ook nog gelezen en het viel me enorm mee hoeveel ik gemist had. Maar ja, jij kan een nederlandse en een engelse lezen, dus dan krijg mis je ook niks.
Potter is een heel goed boek, ook omdat het niet te moeilijk is en het je het engelse lezen ook min of meer leert. Ik raad je aan het toch te proberen en het niet te snel weer weg te leggen.

Zut Alors! 11-03-2005 13:44

Citaat:

Jannekie schreef op 10-03-2005 @ 18:18 :
Behalve het vertalen van de namen zitten er idd geen verschillen in het engelse en nederlandse boek. Ik ken ze namelijk allebei bijna uit m'n hoofd :P. Ik zou er alleen wel voor zorgen dat je de namen goed in het engels weet, anders valt het een btje op ;)
Dat is niet helemaal waar. De typische engelse humor komt in het nederlands niet goed uit, of is in sommige gevallen weggeschreven naar wel flauwe humor. Bovendien hebben de engelse namen naast hun fonetische pracht evenwel een betekenis. Bij de nederlandse namen valt dit gewoon veel meer (teveel naar mijn mening) op.

Hogwarts is bijvoorbeeld 'Zwijnenwratten', wat ik toch een stuk grappiger vind dan Zwijnstein.

nadines 12-03-2005 14:09

Citaat:

Krummeltje schreef op 09-03-2005 @ 19:51 :
Ik vind het persoonlijk wel een beetje dubieus om Harry Potter voor je Engelse mondeling in het Nederlands te lezen. In het Engels is het boek namelijk goed te doen.
ik heb ze allebij gelezen, alle boeken in het engels en in het nederlands...
beter lezen..

Jannekie 12-03-2005 14:17

Citaat:

Zut Alors! schreef op 11-03-2005 @ 14:44 :
Dat is niet helemaal waar. De typische engelse humor komt in het nederlands niet goed uit, of is in sommige gevallen weggeschreven naar wel flauwe humor. Bovendien hebben de engelse namen naast hun fonetische pracht evenwel een betekenis. Bij de nederlandse namen valt dit gewoon veel meer (teveel naar mijn mening) op.

Hogwarts is bijvoorbeeld 'Zwijnenwratten', wat ik toch een stuk grappiger vind dan Zwijnstein.

Humor valt helaas ook niet te vertalen. Ik ben het met je eens dat in de Engelse versie de humor beter is, maar ik denk niet dat dat van belang is voor een mondeling.

Myuki 13-03-2005 00:21

Citaat:

nadines schreef op 12-03-2005 @ 15:09 :
ik heb ze allebij gelezen, alle boeken in het engels en in het nederlands...
beter lezen..

:p jij moet beter lezen

Krummeltje 14-03-2005 10:37

Citaat:

Zut Alors! schreef op 11-03-2005 @ 14:44 :
Zwijnstein.
Zweinstein nog altijd :)

nadines 23-03-2005 18:46

of Hogwarts :P

Zut Alors! 23-03-2005 18:52

Ik heb vanmiddag 'De Incredibles' gezien, in het nederlands dus.

Ook zoiets...

nadines 31-03-2005 17:40

Mondeling ging goed.. :)
en heb geen één vraag, over Harry Potter gehad :S

Gravin 31-03-2005 18:49

nou mooi toch ? :D

nadines 01-04-2005 21:58

Had wel graag wat vraagjes over Harry Potter gehad, kan die boeken dromen...


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:07.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.