![]() |
De flageolettist
Ik ben ontzettend benieuwd naar jullie meningen over dit gedicht. Het heeft maandenlang geduurd voordat ik het acceptabel vond.
De flageolettist floot mij wakker Toen ik slapend als een hazelmuis Ik, die arme stakker Droomde van een veilig thuis Verbeten voerde ik een monoloog tegen de dove, maar hij zei droog: "Ja, vertoef maar in je fantasie! Het is een wereld van illusie Want terwijl jij blind bent maar vervuld met romantiek klinkt de ellende in jou oren als idyllisch bladmuziek'' Echter, wanneer jij de ogen open doet Zie dan de satijnen kleden verdwijnen Zie dan wat de wereld doet Zie dan, wat jij weg liet kwijnen. |
jouW oren
idyllischE bladmuziek Voor maanden werk zijn dat wel erg rare foutjes:s |
idyllisch bladmuziek klopt volgensmij wel hoor :rolleyes:
Verder vind ik het wel een mooi gedicht, niet heel bijzonder, maar fantasie en illusie vind ik niet echt mooi rijmen (komt door het ritme ofzo..) Misschien hele domme vraag hoor, maar een flageolet is toch een soort noot / toon? Is dat ook een muziekinstrument ofzo? :s |
Citaat:
Ik vind de tweede strofe er niet echt bijpassen. Vooral qua inhoudt valt hij voor mij er een beetje buiten. Want terwijl jij blind bent maar vervuld met romantiek klinkt de ellende in jou oren als idyllisch bladmuziek'' vind ik het mooist. <3 ! Het is een goed gedicht, zit goed in elkaar, en je kunt duidelijk merken dat er aandacht aan is besteed. Toch vind ik het metrum nog een beetje haperend, al kan ik niet echt aangeven waar het aan ligt. |
Gedichten over flageoletten keur ik sowieso goed.
Ik vind het een erg lief gedicht. |
Het is weer zo'n gedicht dat heel wijs klinkt met dank aan de brede woordenschat van deze persoon. "Zie dan de staijnen kleden verdwijnen." Doe toch niet zo belachelijk! Ritmisch loopt het ook voor geen flikker. De éne strofe heeft langere zinnen dan de ander. Het is niet bepaald voor maandenlang werk aan te zien.
Helaas. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik vind 'flageolettist' geen geschikt woord voor in een gedicht. Waarschijnlijk omdat ik er voortdurend over struikel, maar dat ligt aan mij. Ik vind het ook niet echt veel toevoegen aan je gedicht, waarom weet ik niet. Verder vind ik je rijm soms een beetje geforceerd overkomen, bijvoorbeeld hazelmuis- thuis en fantasie - illusie. Idyllisch bladmuziek zou ik overigens wel zo laten, zonder e. Dat past beter in het ritme. |
Citaat:
Ik wist niet dat flageolettist iemand is die de flageolet bespeelt. Weer wat geleerd. Ik ben het wel een beetje eens met de kritiek over de rijm; die is wat geforceerd. Vooral bij illusie - fantasie valt dat op. |
Citaat:
|
Nu pas tijd gehad om te reageren.
Bedankt voor de reactie en kritieken. Over iemand die hier uiterst subtiel zei dat ik niet belachelijk moest met de 'satijnen kleden': misschien heb je de gedachte die hierachter zit niet meegekregen, maar het zijn dus de satijnen kleden die vroeger bij een voorstelling geopend werden als de voorstelling begon. In dit geval dus: als de hoofdpersoon ziet waar hij blind voor was. Dan is het opeens niet meer zo belachelijk.. Over de 'te expresse' rijm.. dat kan inderdaad wel kloppen. Ik heb het wel expres laten rijmen. Jammer dat dat er dus wel uitgehaald wordt. Dat is geen goed teken. ;) En het ritme dat niet lekker lijkt te lopen.. tja, daar kan ik voor mijn gevoel niet veel aan verbeteren, omdat ik er ook niet echt uit kan halen waar het eraan mankeert. |
trouwens:
flageolettist: bespeler van de flageolet flageolet [flaazjoolet]: fijne fluit met hoge toon |
Citaat:
|
Ik zal maar dankje zeggen omdat je het gedicht mooier vind, maar toch jammer dat je je niet genuanceerd kan uiten.
|
Citaat:
|
Met de zijne ook niet.
Maar laten we het daar nu niet over hebben. :) Erg offtopic. |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 01:17. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.