![]() |
Is Amerikaans verkapt engels?
Ik weet niet of deze vraag hier thuis hoord. Maar goed, ik zat met iemand te praten, en hij vond dat de engels die ze praate in Amerika, verkapt vond (wat hij hier hellemaal mee bedoeld is de vraag) Maar hij zei de engels in amerika niet goed was, een slechte versie of engels in Engenland. Ik vond dit groote onzin, en we gooiden veel argumenten. Maar wat is jouw menning?
|
Citaat:
Moderne Talen? |
Citaat:
|
veel amerikanen spreken ook niet correct engels omdat het niveau daar lager is, ik denk dat dat ook een belangrijke factor is.
|
Het is gewoon ontwikkeld vanuit 't 'ouderwetse' Engels dat ze spraken in de tijd dat ze daar heen gingen, lijkt mij. Verschillende plaatsen (Engeland, Amerika, Australië etc.) verschillende ontwikkelingen en veranderingen in de taal.
|
Amerikaans is geen taal als zodanig. het is verbasterd Engels.
|
Het is wel hip om je tegen alles wat met Amerika te maken heeft af te zetten, maar grappig genoeg lijkt een 'neutraal' Amerikaans accent meer op het accent dat men in de tijd van Shakespeare gebruikte dan het huidige 'neutrale' Britse accent. Denk aan de uitspraak van de 'a' in dance en de 'r'.
|
een accent zou ik het noemen
|
't Stamt natuurlijk af van het engels in Engeland, en daarmee zou je het verkapt engels kunnen noemnen... Maar goed, dat zegt natuurlijk niets over dat het engels in Amerika slecht/stom/dom is. 't Is gewoon anders. Een accent.
|
Citaat:
|
Eigenlijk is Amerikaans engelser dan het engels dat in GB gesproken wordt. Toen er engelsen emigreerden naar Amerika, namen ze hun taal natuurlijk mee. In die tijd had het engels (in GB dus) de klanken die je nu nog terugvindt in het Amerikaans, bijvoorbeeld can't werd toen uitgesproken als <kent>; de uitspraak die de britten nu gebruiken <kaent> is pas veel later gekomen. Eigenlijk is het amerikaanse engels zuiverder gebleven dan het britse.
(Bron: luistertoets engels) |
Waarschijnlijk is het Engels ook meer beïnvloed door de rest van Europa dan het Amerikaans.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Voor mij is het net zoals Nederlands en Vlaams, gewoonweg 2 verschillende talen, ontstaan uit 1 oorsprong, en ze zijn als een Y-splitsing allebei in andere richtingen ge-evolueerd. 2 verschilende talen die je wel van elkaar kan verstaan maar die ook veel miscommunicatie opleveren. En ik ben half-engels, dus ik denk dat ik ook uit ervaring spreek..
Aelin x x x |
Er zijn vele vormen van het Engels. Je hebt Amerikaans Engels en standaard Engels (Brits dus), maar bijvoorbeeld ook Jamaicaans Engels, enzovoorts. Al deze talen hebben verschillende taalregels, hoewel de voornaamste verschillen natuurlijk in de klank zitten.
|
Citaat:
|
Ik vind het Britse Engels een mooiere taal dan het Amerikaanse, maar ik ben Brit, dus dat was wel te verwachten. In Brits Engels is vaak de herkomst van een woord beter bewaard gebleven dan in het Amerikaans.
Sowieso zijn de mensen die lang geleden Amerika hebben opgebouwd niet allemaal Engelssprekend, en de mensen die dat wel waren waren vnl. lager opgeleiden en ook veel Ieren. Het spreekt voor zich dat de taal zich dan de simpelere kant op gaat. Maar je kan natuurlijk ook zeggen dat Brits Engels pompeus is. Een zuivere taal is natuurlijk de grootste onzin die er bestaat, vernadering is juist belangrijk voor een taal, dus een taal die niet verandert is ook niet zuiver. Overigens verschilt de uitspraak binnen het VK en Ierland erg veel, en zijn er gebieden in het VK war bepaalde "Amerikaanse" trekjes voorkomen, zoals bijvoorbeeld got, got, gotten in het oosten van Engeland, of de nadrukkelijke g van Lancashire (VK) en Michigan (VS). |
Citaat:
|
De grammatica is voor zover ik weet wel hetzelfde, maar de spelling van veel woorden is in het Amerikaans versimpeld ("Thru" bv.). Maar het is ook deels waar dat ze in Engeland soms de spelling jusit moeilijker hebben gemaakt omdat ze dat mooi vonden.
Ik denk ook dat in Amerika bij twijfelgevallen (rhyme/rime, hiccough/hiccup) vaker de simpelere variant wordt gekozen. |
er worden ook andere woorden gebruikt:
lift vs elevator pavement vs side-walk etc en dan heb je woorden die een andere betekenis erop nahouden: fag heeft een hele andere betekenis in de VS :P )homo) dan in bv. Ierland (sigaret). |
Lift en side-walk zijn dingen die zijn uitgevonden na het ontstaan de VS, logisch dus dat ze andere woorden gebruiken.
Dat van fag is wel waar, maarik denk dat ze in Engeland ze nog steeds niet al te blij zouden zijn als ze een fag genoemd worden, omdat ze weten wat het in Amerika betekent, ze zullen niet verbazend opkijken "huh, ik een sigaret?". |
Citaat:
|
In alle landen waar Engels gesproken wordt, stamt het af van de Britten, ja. Dit is ook niet zo raar, als je nagaat dat GB op een gegeven moment het land was met de meeste kolonieën.
En zo'n taal verbasterd daar door de eeuwen heen. Dit zie je bijvoorbeeld ook in het zuiden van Afrika, waar bepaalde groeperingen nog steeds Nederlands spreken, of in iedergeval een verbasterde versie daarvan. Maar natuurlijk ook met het Spaans in Zuid-Amerika, en het Frans in Noord-Amerika. Citaat:
|
Zo'nclub lijkt mij redelijk triest.
Ik vind de term verbasterd erg negatief, want zo'n taal is op bepaalde gebieden rijker dan het Britse Engels en de Britten importeren wel eens een Anders Engels woord terug naar het Brits als ze er zelf niks mooiers van kunnen maken. In het Nederlands zullen vast ook wel woorden zijn die van het Afrikaans zijn gestolen omdat het Afrikaans toevallig een mooier woord heeft. |
Citaat:
|
Heb ji jeven geluk dat je niet daadwerkelijk iets gewed hebt, want ik ben Brits en spreek Brits Engels. Maar ik vind het zo mooi aan het Engels dat er zoveel variaties zijn. Het is een taal die echt leeft en dichtbij de mensen die hem spreken ligt. Dit is denk ik waarom het de wereldtaal is tegenwoordig.
|
Zal vast wel, als ik de gemiddelde Brit met de gemiddelde Amerikaan vergelijk dan praten Amerikanen veel platter, veel minder gevarieerd daardoor. Tja, mischien is het een kwestie van smaak, maar ik hoor liever Brits Engels dan met zo'n Amerikaans accent.
|
Ik vind het zo irritant dat Amerikanen hun klinkers zo uitrekken, vooral in het zuiden, het klinkt niet bepaald intelligent en ik vind het ook niet prettig luisteren. Ik denk ook dat de variaties binnen het VK wel grappig zijn, weet niet of je ooit iemand uit Newcastle hebt horen praten, maar het is soms nauwelijks te herkennen als Engels. In Amerika liggen de accenten (voor mijn gevoel althans) veel dichter bij elkaar, dat is nogal saai.
|
Citaat:
Wat er mis is aan het woord verbasterd weet ik niet, de defenitie dekt namelijk precies hetgeen wat er bedoeld werd. Zoek 't maar op. Maar je hebt verder wel gelijk. De overheersende taal leent uiteraard ook woorden hier en daar. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Tegenwoordig verdwijnen de dialecten in Nederland vooral doordat men sneller grotere afstanden aflegt en er ook telecommunicatie is die door vrijwel iedereen wordt gebruikt. Ook in Amerika is dat veel het geval, de kans dat er zich een verscheidenheid aan streektalen in Amerika zal vormen zoals wij die in Nederland kennen is dus vrij klein. In sommige delen van Amerika zou misschien nog wel hier en daar een klein karakteristiek streektaaltje kunnen ontstaan, maar meer ook niet. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:20. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.