![]() |
Duits vertalen
Die 17 Kapitel des nicht durchgängig chronologischen Berichts schildern exemplarische Einzelschicksale und persönliche Erlebnisse, die das Gesamtausmaß des Holocaust aus historischer und anthropologischer Perspektive entfalten.
Iemand die dit in normaal Nederlands kan vertalen? :o |
De 17 hoofdstukken van het niet chronologische rapport beschrijven constant [??? enkele exemplarische noodlotten?] en persoonlijke ervaringen, die de totale omvang van de Holocaust vanuit historisch en antropologisch perspectief ontplooien.
|
Je komt uit ongeveer hetzelfde deel als ik niet... :D Ik had: "De zeventien hoofdstukken verlopen niet helemaal chronologisch en vertellen eenmalige gebeurtenissen en persoonlijke ervaringen, die de omvang van de holocaust uit historisch en antropologisch perspectief laten zien."
Dat rode vind ik dus nog wat raar staan...is ook meer een 'vrije vertaling', maar ik weet niet of er echt staat wat er in het Duits ook staat... |
einzelschickzale = afzonderlijke lotgevallen (?)
exemplarisch = voorbeeldig dat woord kan ik niet goed plaatsen :P voorbeeldige afzonderlijke lotgevallen... :confused: |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:51. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.