Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   engels-> fly- flew- ? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1196)

miep 08-10-2001 21:43

engels-> fly- flew- ?
 
flown?
flewn?

ok, nu 'n nieuwe vraag:

slue-slay-slew? en wat betekend het??

en is het rise-risen-rosen of arisen en arosen of maakt dat niet uit?

en wat betekend staburn? (kan het niet vinden in m'n woordenboek!)

dankje!!

mieppp

[Dit bericht is aangepast door miep (23-10-2001).]

en nog wat.....

latitude en altitude zijn echt biologishe woorden ofzo in het engels(amerikaans) maar in m'n eng-ned woordenboek staat gewoon hoogte en breedte?!!!!?!?!?!?!??

[Dit bericht is aangepast door miep (23-10-2001).]

DutchECK 09-10-2001 08:14

To fly-flew-flown

euro 11-10-2001 13:56

jah , heb dat net moeten leren.. http://forum.scholieren.com/frown.gif

DutchECK 11-10-2001 14:44

Zo moeilijk is het niet, gewoon rijtjes herhalen.

autodropje 11-10-2001 14:49

geloof dat er 2 rijtjes zijn:

fly-flew-flown en fly-flew-flew

alleen wanneer je nou welke gebruikt, zou het niet weten

A loved one 11-10-2001 21:10

Citaat:

autodropje schreef:
geloof dat er 2 rijtjes zijn:

fly-flew-flown en fly-flew-flew

alleen wanneer je nou welke gebruikt, zou het niet weten


I have flew? Klinkt een beetje raar, eigenlijk http://forum.scholieren.com/smile.gif

Love

autodropje 12-10-2001 12:23

Citaat:

A loved one schreef:
I have flew? Klinkt een beetje raar, eigenlijk http://forum.scholieren.com/smile.gif

Love

ja ik weet het ook niet precies, maar wij moesten toen twee rijtjes van to fly leren, twee keer andere betekenis ofzo


A loved one 12-10-2001 13:11

Citaat:

autodropje schreef:
ja ik weet het ook niet precies, maar wij moesten toen twee rijtjes van to fly leren, twee keer andere betekenis ofzo


Volgens m'n Oxford is de past participle altijd flown, kan geen onregelmatigheid ontdekken...

Love

Gera 14-10-2001 11:29

Neh...maar je hebt het woord voor vluchten en het woord voor vliegen, daar had het iets mee van doen.

Ik weet het onderstaande niet zeker:
fly-flew-flown-vliegen
flee-flew-flewn???-vluchten

DutchECK 14-10-2001 11:44

Citaat:

Gera schreef:
Neh...maar je hebt het woord voor vluchten en het woord voor vliegen, daar had het iets mee van doen.

Ik weet het onderstaande niet zeker:
fly-flew-flown-vliegen
flee-flew-flewn???-vluchten

To fly-fled-fled volgens mijn Engels boek.

A loved one 14-10-2001 16:26

Bij flee = past participle = fled.

Love

miep 15-10-2001 00:13

dus fly-flew-flown
en flee-flew-fled

ZEKER WETEN??

nog 'n andere vraag;

"if you've gotten it written down ,,,"
OR
" if you've got it written down"

dankje! thank you!

miep

autodropje 15-10-2001 11:40

Citaat:

miep schreef:
dus fly-flew-flown
en flee-flew-fled

ZEKER WETEN??


ik denk to fly-flew-flown
en to fly-fled-fled
maar dat kan ik ook niet met zekerheid zeggen

nog 'n andere vraag;

"if you've gotten it written down ,,,"
OR
" if you've got it written down"

ik denk de 2e

A loved one 15-10-2001 12:33

Citaat:

miep schreef:
dus fly-flew-flown
en flee-flew-fled

ZEKER WETEN?? Ja, lijken mij goed zo.

nog 'n andere vraag;

"if you've gotten it written down ,,,"
OR
" if you've got it written down"

dankje! thank you!

miep

2de. Maar die vind ik ook nogal vreemd klinken. Informeel zou ik het ook wel zo gebruiken, maar het ligt verder meer aan de context, denk ik... Misschien "if you wrote that down", of "when you're finished writing that down"... zoveel opties, I just looooove English http://forum.scholieren.com/wink.gif http://forum.scholieren.com/wink.gif

Love

DutchECK 15-10-2001 14:35

If you've written it down...
If you're finished writing it down...
If you're done writing it down...
If you've put it down.

Bij twijfel altijd de samenstellingen uit elkaar trekken (you've=you have) en hardop uitspreken, meestal hoor je het dan wel.

OnlineMedusa 15-10-2001 18:00

Citaat:

miep schreef:
dus fly-flew-flown
en flee-flew-fled

ZEKER WETEN??

nog 'n andere vraag;

"if you've gotten it written down ,,,"
OR
" if you've got it written down"

dankje! thank you!

miep


nee, volgens mij is het zo:

to fly - flew - flown = vliegen

to flee - fled - fled = vluchten

en 't tweede: "If you've got it written down"


miep 23-10-2001 02:45

slue- slay -slew?
wat betekend dat??

en is het:

rise risen rose? of arose? en arisen? waat?

danke scheun bitte!!!

miepp

DutchECK 23-10-2001 11:35

Citaat:

miep schreef:
slue- slay -slew?
wat betekend dat??

en is het:

rise risen rose? of arose? en arisen? waat?

danke scheun bitte!!!

miepp

To rise-rose-risen

To slay betekent doden
To slay-slew-slain

DutchECK 23-10-2001 11:36

Latitude betekent breedtegraad
Longtitude betekent lengtegraad
Altitude betekent hoogte

Waarschijnlijk bedoel je met staburn het woord stubborn. Dit betekent koppig.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:57.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.