![]() |
Frans mondeling
Ik heb woensdag mijn Franse mondeling,
ik vroeg me af of iemand me kon helpen om eventuele fouten te verbeteren... (...) = (plaats)namen e.d. Je m’appelle (...), mon nom de baptême est (...). J’ai dix-sept ans. J’habite à (...). J’ai les yeux bleus et les cheveux blonds. J’ai un petit bulot, je suis factrice. Mes hobbys sont nager, lire et écouter de la musique. Je suis une grande fan de Charmed. J’ai beaucoup d’images des acteurs et actrices. Nous sommes quatre chez nous. Voici les photos. C’est mon père. Il s’appelle (...) et il a cinquante ans. Il a les yeux bleus et les cheveux gris. Ses hobbys sont jouer de la guitare de basse, chanter et écouter de la musique de Enya. Il est administrateur de base de données. C’est un job avec des ordinateurs. C’est ma mère. Elle s’appelle (...) et elle a quarante-sept ans. Elle a les yeux bleus et les cheveux blonds. Ses hobbys sont chanter et marcher avec le chien. Elle est parent d’accueil. C’est un sort du baby-sitting. Elle a quatre enfants. Je t’aime les enfants. Je crois que ils sont très adorable. C’est mon frère. Il s’appelle (...). Il a les yeux bleus et les cheveux blonds. Ses hobbys sont judo, le sport automobile et regarder la télé. Il a une petite amie, elle s’appelle Vera. C’est (...). Elle a dix-sept ans. Elle habite à (...). C’est à Noord-Brabant. Elle a les yeux verts et les cheveux rouge. Elle est mon amie aussi. C’est mon chien. Il s’appelle (...). Il a quatre ans. C’est un Jack Russell Terrier. Nous avons lit son nom dans un livre. C’était le livre ‘de Tovenaar van Oz’. Il aime jouer avec une balle de tennis. |
alles wat groot is geschreven is verbeterd
---------------------------- Je m’appelle (...), mon nom de baptême est (...). J’ai dix-sept ans. J’habite à (...). J’ai DES yeux bleus et DES cheveux blonds. J’ai un petit BOULOT, je suis factrice. Mes hobbys sont LA NATATION, lire et écouter LA MUSIQUE. Je suis UN GRAND fan de Charmed. J’ai beaucoup d’images des acteurs et actrices. Nous sommes quatre chez nous. Voici les photos. C’est mon père. Il s’appelle (...) et il a cinquante ans. Il a les yeux bleus et les cheveux gris. Ses hobbys sont jouer LA guitare de basse, chanter et écouter LA musique D`ENYA. Il est administrateur de base de données. C’est un job (EMPLOI) avec des ordinateurs. C’est ma mère. Elle s’appelle (...) et elle a quarante-sept ans. Elle a les yeux bleus et les cheveux blonds. Ses hobbys sont chanter et BALADER avec le chien. ELLE GARDE DES ENFANTS. C’est COMME LE baby-sitting. Elle GARDE DES enfants. J`aime CES enfants. Je crois QU`ILS sont très adorable. C’est mon frère. Il s’appelle (...). Il a DES yeux bleus et DES cheveux blonds. Ses hobbys sont judo, L`AUTOSPORT et regarder la télé. Il a une petite amie, elle s’appelle Vera. C’est (...). Elle a dix-sept ans. Elle habite à (...). C’est SITUE (met accent aigu,naar rechts dus) EN Noord-Brabant. Elle a DES yeux verts et DES cheveux ROUGES. Elle est mon amie aussi. C’est mon chien. Il s’appelle (...). Il a quatre ans. C’est un Jack Russell Terrier. Nous avons LU son nom dans un livre. C’était le livre ‘de Tovenaar van Oz’. (LE MAGICIEN D`OZ) Il aime jouer avec une balle de tennis. ----------------------- ehm ik denk dat het zo wel goed is, succes ermee iig :) |
Citaat:
|
Onthoud dat 'les' het woordje 'de' weergeeft.
Dus als je zegt "J’ai les yeux bleus", onthoud dan dat je zegt 'ik heb de blauwe ogen'. In het Nederlands zeg je dat ook niet; net als in het Frans. In plaats daarvan maak je d'r in het frans 'des' van: dat is een lidwoord dat je in het Nederlands niet uitspreekt. |
Zut, dat van dat des... Normaal doe ik het altijd goed...
Thx voor het verbeteren. 1 vraagje, over dat 'garde des enfants'. Mijn moeder is gastouder. Ik heb vorig jaar altijd in de brieven 'parent d'accueil' gebruikt en dat werd nooit fout gerekend. Wat is het verschil tussen garde en parent d'accueil? En hoe zeg je dan dat ze 4 gastkinderen heeft? Oh, nog eentje, wat is het verschil met situé en habite? |
Volgens mij is het in het Frans toch wel "voir les yeux blues", "avoir les cheveux blonds" etc. Op internet zie je eigenlijk alletwee, maar ik geloof dat wij het zo gezien hebben (België, leerboek "Parcours").
Dit is hoe ik het zou zetten, of het echt 100% juist is weet ik niet (maar grotendeels zeker wel): Je m’appelle (...), mon nom de baptême est (...). J’ai dix-sept ans. J’habite à (...). J’ai les yeux bleus et les cheveux blonds. J’ai un petit bulot, je suis factrice. Mes hobbys sont nager, lire et écouter la musique. Je suis un grand fan de Charmed. J’ai beaucoup d’images des acteurs et des actrices. Nous sommes quatre chez nous. Voici les photos. C’est mon père. Il s’appelle (...) et il a cinquante ans. Il a les yeux bleus et les cheveux gris. Ses hobbys sont jouer de la guitare de basse, chanter et écouter de la musique d' Enya. Il est administrateur de base de données. C’est un job avec des ordinateurs. C’est ma mère. Elle s’appelle (...) et elle a quarante-sept ans. Elle a les yeux bleus et les cheveux blonds. Ses hobbys sont chanter et "sortir le chien" of "se promenner avec le chien". (het tweede lijkt me iets beter, de hond gewoon uitlaten, klinkt wat cru, vind ik) Elle est parent d’accueil. C’est une sorte de baby-sitting. Elle a quatre enfants. Je t’aime les enfants. Je trouve qu' ils sont très adorables. C’est mon frère. Il s’appelle (...). Il a les yeux bleus et les cheveux blonds. Ses hobbys sont le judo, l'autosport et regarder la télé. Il a une petite amie, elle s’appelle Vera. C’est (...). Elle a dix-sept ans. Elle habite à (...). C’est en Noord-Brabant. Elle a les yeux verts et les cheveux rouge. Elle est mon amie aussi. C’est mon chien. Il s’appelle (...). Il a quatre ans. C’est un Jack Russell Terrier. Nous avons lu lenom dans un livre. C’était le livre ‘le Magicien d'Oz’. Il aime jouer avec une balle de tennis. |
Citaat:
|
Zouden we er niet < j'aime ces enfants > van maken?
|
lol ja..... maar is aimer niet altijd met "le" of "les" ? ;)
|
Citaat:
Afhankelijk van de context zou je kunnen kiezen voor verschillende dingen: j'aime les enfants: ik hou van kinderen (=alle kinderen) j'aime ces enfants: ik hou van die kinderen j'aime ses enfants: ik hou van haar kinderen Deze laatste twee liggen niet zo ver van elkaar qua betekenis hier, en qua uitspraak maakt het helemaal niet uit :) Ros/Rood haar is "des cheveux roux" (maar "avoir les cheveux roux") als ik me niet vergis (ros = roux / rousse) of je nu "le nom" of "ce nom" zegt, het lijkt me beiden juist, maar "ce nom" is iets explicieter, lijkt me. |
Citaat:
van dat onderste: je had 'lenom' geschreven, en ik nam aan dat het een typfout was, maar terwijl ik het 'verbeterde', dacht ik dat "ce nom" beter zou klinken dus alzo.... |
Se promener avec le chien,
wordt dan toch: (elle) se promène avec le chien ? |
Citaat:
|
Bonjour!
Ik heb een 9 voor mijn mondeling :rolleyes: Hartelijk dank voor de hulp Mci, mci :D |
Cool! Proficiat (y)
|
:) gefeliciteerd
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:53. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.