![]() |
[EN] Brief controleren
Boslaan 6
1218MK Hilversum Holland July 4th, 2005 American Youth Camps Federation National Campus Delaplane Virginia 22025 U.S.A. Dear Sir, Madam, We have just returned from a week at your hotel. We were hoping for a romantic and quiet break. But the week did not live up to our expectations. Our main complaint is that the room was less luxurious than we thought we had booked. It was horrible. The bathroom was almost covered in a green film of a mossy substance, the showerhead was leaking and the toilet did not work. We had to pay full price for a completely ruined week. I am really disappointed and if I known this before I would never booked it. We are looking forward to hear from you, and by return an appropriate offer of compensation. Yours faithfully, Ik weet het adres en datum moeten naar rechts maar klopt de brief in het algemeen ivm werkwoordsvormen in de tijden. Alvast bedankt voor de reacties. |
Citaat:
|
Ik zou 'am disappointed' veranderen in 'feel disappointed'. Die laatste zin zou ik veranderen in 'are looking forward ... and are expecting ...'.
|
Ik zou het iets indirecter uitdrukken, daar zijn Engelsen dol op.
Was het verder niet 'your sincerly' als je de naam van de geadersseerd e niet kent? |
Citaat:
Voor de rest bedankt voor de reacties er zullen nu nog amper foutjes in zitten bedankt (y) |
Dat klopt ja :)
Je kunt ook gewoon in beide gevallen 'Yours truly' gebruiken, alhoewel dat meer Amerikaans Engels is. |
Da's een betere brief dan ik de meeste van mijn medeleerlingen heb zien schrijven in 5H. Well done (y)
Nog een dingetje, meer een vraag dan een opmerking: is het eigenlijk toegestaan om United States of America af te korten naar USA in een formele brief? Ik dacht dat alleen de afkortingen e.g. (bijvoorbeeld) en i.e. (dat wil zeggen) gebruikt mochten worden. |
Het is volgens mij het beste om helemaal geen afkortingen te gebruiken, dus ook geen e.g. of i.e.; het is misschien niet per sé fout, maar voor zover ik weet is het gebruik van afkortingen in brieven in sommige kringen nogal discutabel. :)
|
Citaat:
|
Citaat:
@sjefke: of je hebt de eerste brief volledig verkloot, of je school heeft veel hogere eisen voor Engels dan mijn oude middelbare. Laat ik het anders zeggen: jouw brief is beter dan die van sommige van mijn medestudenten. En die studeren al drie jaar Engels. |
Citaat:
|
Ik wist altijd al dat die middelbare van mij niet veel voorstelde, maar dit is dan wel echt een ramp...
Maar hoe je het ook wendt of keert: dit blijft een brief waar je in Engeland mee aan kunt komen. |
| Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:43. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.