![]() |
Help me ff met een zinnetje
is het:
The thought that you’re mine not jet of: The thought that you’re not jet mine ?? |
Citaat:
|
ja ook goed :D, maar welke van de 2 is het nou dan
|
Citaat:
maar dan nog wel een bijzin erachter? zoals 'is killing me' ofzoiets. |
Citaat:
|
Volgens mij kan 'the thought that you’re not yet mine' wel (grammaticaal gezien en in schrijftaal iig), maar het is gebruikelijker om 'the thought that you're not mine yet' te gebruiken.
|
Ik zou zelf zeggen
'The thought that you're not mine yet' of 'The thought that you're not yet mine' Bij de eerste voelt het voor mij alsof je het 'nog niet' benadrukt, bij de laatste voelt het voor mij vooral alsof je het 'niet van mij' benadrukt. Subtiel verschil, imo. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.