![]() |
Typisch Engels en typisch Frans
Ok, jongens, ik moet nu een profielwerkstuk gaan maken en ik ben op zoek naar een onderwerp. Ik wil natuurlijk persee een fantaaastisch onderwerp en dus niet dat ik t maar doe omdat het moet.
Mijn voorkeuren gaan uit naar Engels en Frans dus wil ik jullie vragen: Wat vinden jullie typisch Engels? En wat typisch Frans? Andere ideeën ook welkom. :D |
wat dacht je londen/parijs.
|
Waarom lijken de Engelsen zoveel woorden overgenomen te hebben van de Fransen?
|
Doe inspiratie op door Asterix en de Britten te lezen.
|
Wat versta je onder typisch Engels en typisch Frans? En als ik jou was zou ik idd een beetje de kant van pp uit gaan denken, want het moet echt diep etymologisch verklarend zijn wil het voor pws doorgaan.. :s
Is iets met literatuur een idee? |
Citaat:
Maar dat is een compleet ander topic ;) (alhoewel het best in het profielwerkstuk van TS kan :)) |
Citaat:
|
Citaat:
geschiedenis en taal in een klap ;) |
Ik had twee klasgenoten die hun pws bij frans en engels deden. Ze hadden het resp. over de tijd net voor/tijdens de renaissance en de gedichten van T.S. Elliot, misschien dat je daar wat aan hebt. Bij ons was het wel zo dat je wel geacht werd literatuur van die taal erbij te lezen. Als je daar geen zin in hebt kun je misschien beter richting Geschiedenis (dat kun je die arme man niet aandoen) of Aardrijkskunde gaan.
|
Citaat:
|
Als ik nog eens een profielwerkstuk zou moeten maken, dan zou ik het voor Engels en Frans doen over Beckett.
|
Scarlet Pimpernel
|
mss kan je nog iets zeggen over québécois (frans met een engels accent - griezelige combinatie)
|
Citaat:
|
québécois = het frans gesproken in Québec
In 1534 "ontdekte" Jacques Cartier québec en doopte het Nieuw-Frankrijk. Er emigreerden veel Fransen naar daar. In 1763 (Verdrag van Parijs) stond Frankrijk zijn kolonies in Canada af aan Groot-Brittannië. Het Frans in Québec is anders geëvolueerd dan het Frans in Frankrijk. Er was oa een sterke invloed van het Engels. De québécois variant van het Frans heeft hier en daar nogal archaïsche kenmerken. Er zijn verschillen met het Frans uit Frankrijk, oa qua fonologie en qua woordenschat. |
Je kunt bij de International Dialects of English Archive luisteren naar accenten van inwoners van Quebec (en de rest van de wereld). Misschien interessant, leuk of nuttig. :)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:34. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.