![]() |
6 jaar?
Wie van jullie kunnen vloeiend Frans praten na 6 jaar? In de middelbare school kende ik nog geen woord Frans op de zesde terwijl ik het vanaf de eerste kreeg. Zelfde geld ook voor Duits.
|
Ik kan aardig mijn plan trekken in het Frans.
In het Duits iets minder, maar dat heb ik nog maar 2 jaar gehad... |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
de woordenschat goed kunnen onthouden is natuurlijk van essentieel belang, de grammatica goed beheersen ook wanneer je die twee dingen combineert, zou je toch in staat moeten zijn om op een degelijke wijze een taal te spreken, niet dan? |
Citaat:
als dat echt waar is dan ligt het iig grotendeels aan jouw inzet. Je kan jezelf toch wel voorstellen enzo? Ik kom een redelijk eind in het frans en het duits. Vloeiend spreken doe ik het absoluut niet; verre van, zelfs. Maar ik kan wel aan een fransman duidelijk maken wat ik bedoel en ik kan een gesprek volgen als ik anderen hoor praten. En daar gaat het toch om, dat je jezelf kan redden in de taal. Niet om het vloeiend leren spreken; dan moet je frans gaan studeren. |
Citaat:
|
ik kan minimaal frans, genoeg om duidelijk te maken dat ik je niet versta. maar ik heb dan ook enkel mavo-frans (geloof 2e jaar of zo) gehad. duits daarentegen kan ik me prima mee redden, maar heb dan ook duits 1,2 gedaan (als examenvak) op de havo.
|
Ik kan brood bestellen in het Frans.
|
Citaat:
Maar ik heb hetzelfde als jij. Of misschien ben ik nog wel wat slechter in Frans. Ik kan wel een redelijk gemakkelijk boek lezen in het Frans, maar ik kan Fransen niet verstaan en een gesprek voeren gaat dan ook niet echt lastig;) In het Engels kan ik ook moeilijkere boeken lezen en ik vermoed dat ik ook wel een simpel gesprek kan voeren. In het Duits hetzelfde als in het Engels, is gewoon een makkelijkere taal:) En dat heb ik maar vijf jaar gehad. |
Noch Frans, noch Duits spreek ik vloeiend, terwijl ik wél taalgevoel heb. Het ligt er ook aan wat je interesseert. In Engels ben ik dan wel weer goed, terwijl de meeste mensen toch stuntelig Engels spreken.
|
Volgens mij is het doel van de vreemde talen op de middelbare ook absoluut niet om het vloeiend te spreken. Om heel eerlijk te zijn trek ik ook de uitspraken van de mensen hierboven die zeggen dat ze het vloeiend spreken in twijfel. Het is naar mijn idee onmogelijk om een taal vloeiend te spreken als je niet een tijd de taal dag in, dag uit gebruikt hebt. Spreken jullie net zo goed Frans als dat je je moedertaal spreekt?
Volgens mij is het na 6VWO de bedoeling dat je jezelf kunt redden in franstalige gebieden. Dat je de weg kunt vragen, en in een winkel kunt krijgen wat je wilt hebben. Dat je een gesprek in een café genoeg kunt volgen om er aan mee te doen. Maar zeker niet dat je accentloos Frans spreekt. Na 6 jaar VWO kan ik me in alledrie de vreemde talen goed redden, maar ik spreek het zeker niet vloeiend. Mijn woordenschat is relatief groot, maar ik ken ook en vooral een heleboel woorden niet. Als jij zegt dat je in 6V nog geen woord Frans spreekt dan zegt dat volgens mij meer over je eigen inzet. Als jij in al die jaren 80% van je woordjes geleerd hebt, dan moet je al een heel groot deel van de taal begrijpen, als je ook de grammatica geleerd hebt dan zou je je prima moeten kunnen redden. |
Citaat:
Ik heb Frans 1 (VWO) gedaan (inclusief basisvorming dus 5 jaar), maar ik heb de taal beter leren begrijpen tijdens mijn 13 vakanties naar Frankrijk dan tijdens de les. Het nuttigste van Frans 1 is dat je een aardige woordenschat opdoet. Mijn Duits (ook Duits 1, VWO) is een stuk zwakker, al lees ik normale teksten zonder al te veel moeite. Ik heb de taal gewoon nooit echt geoefend. Duits heb ik ook maar 4 jaar gehad. (Edit: ik heb in de vierde Frans 2 en Duits 2 moeten doen, dus 2 * 80 uur extra.) |
Citaat:
|
Citaat:
En Engels krijg je al veel meer mee dan Frans; nog vóór je ook maar begint met Engelse lessen heb je daar al ruime ervaring mee. Daardoor pik je het volgens mij veel sneller op dan een nieuwe taal. Bovendien kun je ook voortdurend oefenen, want heel veel programma's die wij kijken zijn ook in het Engels. @Liesjeuh: ik verwar jou steeds met Gothic. Door je avatar :D |
Vloeiend kan alleen als je na de middelbare school een talencursus volgt.
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik kan ondanks frans1,2 nog steeds de tijden niet echt goed toepassen, toch kan ik mezelf aardig verstaanbaar maken. Wel heb ik met veel woorden die ik in Frankrijk zelf geleerd heb een beetje een sept vallees accent, maar hey. :)
Duits gaat trouwens prima, tenzij ik op woorden stuit die ik echt niet ken klink ik op een klein Nederlands accent na als Otto Normalverbraucher. |
Citaat:
helpt misschien ook, is vaak behelpen, staan ook vast veel fouten in, maargoed. en ik ben bezig in de franse harry potter, ook een aanrader :) (hoewel ik veel woorden moet opzoeken, maja, je moet toch op een manier een vocabulaire krijgen) |
Citaat:
|
klopt, maar hier is niet per se een cursus voor nodig lijkt mij.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik versta onder "het vloeiend spreken van een taal" dat je net zo spontaan (en foutloos) kan zeggen wat er in je omgaat in die taal als in je moedertaal. <Met een accent bedoel ik uiteraard niet "fouten in de uitspraak".> |
ook mensen met een accent zijn natives. Dus antwerpenaren (antwerpers?), drenthenaren, amsterdammers spreken wel degelijk vloeiend nederlands.
Als we jou definitie van vloeiend spreken aanhouden dan kun je natuurlijk door hard studeren wel vloeiend leren spreken, maar dat zei ik eigenlijk ook al. Je zult het echter niet bereiken door alleen op je VWO frans te volgen, je zult daarnaast nog heel wat meer moeten doen om dat niveau te halen. |
Citaat:
Er zijn in elk geval veel mensen die absoluut geen zuivere uitspraak in hun taal hebben, ook al spreken ze hun moedertaal. Je geeft zelf al een goed voorbeeld aan: als je korte klinkers (consequent) lang uitspreekt, spreek je echt geen mooi/zuiver Nederlands; hetzelfde geldt voor al die duizenden mensen die in hun uitspraak amper een verschil kennen tussen de g en de h. Ook als je een vreemde taal perfect beheerst, wil dat niet zeggen dat je die taal accentloos spreekt. Op zich hoeft dat ook geen probleem te zijn. |
Citaat:
|
Ik heb nu twee jaar Frans gehad en ik kan redelijk communiceren met mijn Corsicaanse neefjes, na een paar dagen gaat dat ook weer soepel en vloeiend. Maar ik ken niet zoveel Frans dat ik op een echt normale manier met ze zou kunnen praten. Nja, ze zijn vier en vijf, dus het maakt ook niet zoveel uit. :)
|
Ik heb nu ook 6 jaar Frans gehad, en ik ben best wel tevreden. Ik kan gesprekken altijd goed volgen, en meestal zeggen wat ik te zeggen heb. :)
|
Ik doe nu CM en kan nog steeds geen fatsoenlijk een brief schrijven. terwijl dit al de 5de jaar is dat ik Frans heb.
|
Ik heb alleen frans 1 en duits 1 gehad in de 4e-6e. Ik kan het dus wel allebei probleemloos lezen (niet goed genoeg om op een leuke manier een hele roman te lezen... maar wel goed genoeg om een artikel of iets degrelijks te lezen). Ik kan me in beide talen ook wel aardig verstaanbaar maken en een begrijpelijke (maar niet grammaticaal correcte) tekst schrijven. Ik kan Duits probleemloos verstaan; Frans kan ik alleen verstaan als iemand woordje voor woordje praat (of als een Nederlander Frans spreekt :P)
Ik vind 'vloeiend spreken' trouwens gewoon betekenen dat je een taal kunt spreken zonder tussendoor steeds te moeten nadenken over de vertaling en zonder woorden te moeten omschrijven, zodat je spraak daadwerkelijk, nouja, vloeit. Dat heeft m.i. niets met een accent te maken. Degene die zei even goed Frans te kunnen als een Franse basischoolleerling: Dan kun je dus echt wel gewoon redelijk Frans. Een Frans kind van 6 kan vrijwel alles zeggen wat het wil zeggen; een Frans kind van 11 kan bovendien de grammatica toepassen en acceptabel spellen. |
Ik heb ongeveer twee en een half jaar Frans gehad, en een kleine vier jaar Duits. In het duits kan ik mij prima redden maar mijn Frans is erg slecht, mijn meest gebruikte zin in Frankrijk?? "Vous parlez Anglais??" ;)
|
Citaat:
Ik heb twee jaar Frans gehad en verder dan "Oui.", "Non.", "Je m'apelle Leonie.", "Je ne comprez pas." (oid) en "Je ne sais pas." kom ik niet. ;) Duits heb ik in 2 vwo/havo, 3 en 4 mavo en 4 en 5 havo gehad, daarna heb ik het nog een half jaar gestudeerd. Duits versta ik goed en ik kan me er ook aardig verstaanbaar in maken. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik bedoelde toch heus een basisschoolleerling in Frankrijk :|
|
Ik heb 7 jaar in Frankrijk gewoond (van mn 4de tot mn 11de) dus na die 7 jaar kon ik al aardig frans praten ;-). Nu woon ik in België (Brussel) dus mn frans wordt goed onderhouden.
|
Citaat:
|
Er is ook wel een verschil tussen het Belgische en Nederlandse onderwijs op dat vlak... :s :o Ik heb nu al een 7 à 8-tal jaar (Belg.) Frans gevolgd, en ondertussen kan ik het toch al "vloeiend" (wat betreft de definitie ga ik akkoord met Liesjeuh).
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:40. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.