![]() |
Werkwoordentopic, zeer sexy!
Laten we met z'n allen een werkwoordentopic houden!
Zo heeft niemand nog een excuus om nog fouten op de werkwoorden te maken. Voelt iemand de drang om het kofschip of het fokschaap uit te leggen? Heeft iemand een leuk regeltje bedacht om te onthouden wanneer er een 'd' of een 't' op het eind van een werkwoord komt? Bezit iemand over het werkwoordenfingerspitzengefuhl en wil die persoon het met de forummensheid delen? Ben je lui en kunnen werkwoorden je niets schelen? Ben je niet zeker over één of ander werkwoord en wil je hulp? Deel al je problemen/vragen/opmerkingen met het forum en kom tot de oplossing van jouw ergste taalnachtmerrie! Ik ben die dt-fouten meer dan beu :), daarom |
Ik noem het altijd koffieschep :o omdat koffie zo lekker ruikt.
Oh, ik heb nog wel een vraag! Als iemand een ontkennende vraag stelt, zoals 'heb je geen honger', zeg je dan 'ja(, ik heb geen honger)' of 'nee(, ik heb geen honger)'. En wat als je wel honger hebt? :confused: Edit: Ik bedenk me net dat mijn vraag niet erg werkwoorderig is. |
@Sketch: het antwoord is 'nee', geloof ik (en als je wel honger hebt, zeg je "jawel")
En ik ken wel een werkwoordtrucje. Vervang je werkwoorden door "smurfen" Bijvoorbeeld: Rijdt hij te snel? = Smurft hij te snel? Rijd ik te snel? = Smurf ik te snel? Zo weet je of je wel of niet een T moet toevoegen |
Ik werk altijd op mijn gevoel met taal, ken die regels allemaal eigenlijk niet meer. Ik stoor me eigenlijk vooral aan 'ik heb meer pepernoten ALS JOU' #$%%&%^.
Dat hoort niet in dit topic, maar ik zeg het toch: Ik heb meer pepernoten DAN JIJ, want: Ik heb meer pepernoten dan jij in je hand hebt. Je moet de zin dus af kunnen maken, dat lukt niet met 'als jou': Ik heb meer pepernoten als jou in je hand hebt. Dat is geen zin. Zelf maak ik fouten in de verleden tijd, werkwoorden, als ik er niet over nadenk:S. zoals die verschrikkelijke in mijn wedstrijdgedicht. In de verleden tijd staat er nooit een T, toch? Raar dus. |
Citaat:
|
Dat bedoel ik niehiet.
werdT -t. enzo. |
Oooooh, je bedoelt als er klankverandering is? Beter opletten dus voortaan, of er een klinkertje veranderd is of niet.
Ik kreeg er in de lagere school ook geen hoogte van hoor. Ik kon het gewoon. Maar nu ken ik zelfs de regeltjes, zodat ik het aan anderen kan uitleggen :D |
Ja, verleden tijd van ehh, Zwakke werkwoorden? of zijn ze dan juist sterk, als ze veranderen?
|
Geen idee, maar ze zijn doorgaans nogal onlogisch bij wat ze 'sterk' noemen en wat niet (in Duits bvb)
|
Jij bent groter als mij. :mad: :mad: Ik had ooit een vriendje die verlieft met een 't' schreef, dat was eigenlijk al reden genoeg om het uit te maken.
|
:bloos: Stiekem vind ik het ook niet kunnen als vriendjes zware spelfouten maken... Een echte nerdy turn-off :D
|
:eek: snap er gheen fuk van nl 00k al ben ik un nederlander ;)
|
En vooral als ze mooie woorden verkrachten. :(
|
Citaat:
Ban! Ban!!!! |
Ja. Daar kan ik me dus ook verschrikkelijk aan ergeren. Msntaal. eGt, toG, moGt. En dat is dan 14 jaar of zelfs ouder.
Het is toch niet hip om spelfouten te maken??:S. |
Citaat:
|
Laten we met zijn allen onze hooivorken pakken en woest achter Lieke aanrennen, jongens.
|
Kan iemand mij nog eens de verleden tijd van het werkwoord 'bevallen' geven? In de betekenissen 'een kind krijgen' en 'iets leuk vinden'.
Ik heb die bij vertalingen Latijn nu al twee keer fout geschreven, en mijn lerares Latijn lachte me uit, maar ik ben de correcte schrijfwijze alweer vergeten. Hebben jullie trouwens ook van die woorden die je maar fout blijft schrijven - hoe vaak je ze ook herhaalt? Bij mij was het vroeger altijd 'ballon,' en ik weet zeker dat ik er nu nog een paar heb. In het Engels twijfel ik altijd over necessary/nessecary, in het Duits vind ik tschuss (zo?) een rotwoord, en in het Frans wil cinq (of was het nou sinq?) er maar niet in. Vooral dat laatste woord is dom, omdat het gewoon een makkelijk woord is. Zielig. Citaat:
|
Citaat:
En ja, Ik schrijf minder fout, maar ik zeg wel vaak gehaverd ipv gehavend Vroeger fout verstaan, en lastig om niet fout meer te gebruiken |
Ik ben toen ik 5 was een jaar lang halfdoof ofzo geweest en toen ben ik ook allerlei dingen fout gaan zeggen omdat ik ze niet had verstaan. Zo heb ik maanden lang keihard volgehouden dat het 'ik ga net de trein' is - en de leraar die zei dat het fout was een betweterige eikel die het eigenlijk bij het verkeerde eind had, vond ik. Trauma's!
Maar nu gaat het niet meer over werkwoorden (misschien kan het topic over (de) verloedering van de Nederlandse taal in het algemeen gaan?). Citaat:
|
Maar dan ging het om het werkwoord bevelen ;)
(Deelt je ervaring met slechthorigheid, tenminste, dat was bij mij de oorzaak.) Verder heb ik nooit zo'n last met werkwoorden, niet nu ik op MSN gewone taal spreek en op m'n d-t foutjes let. Wat mijn grootste last was. En verder, ik heb weleens woorden die niet bestaan ( ook contaminaties ) maar daar kan ik enkel om lachen. Plus, al was het uiterst vervelend, heeft mijn vorige leraar Nederlands met zijn eindeloze so's over dd-dt-d-t-tt etc. mij wel geholpen het door te hebben. Maar ik maak nog genoeg foutjes hoor(lacht) liefs, |
Dat vind ik dan wel een goede Nederlands docent. Want tegenwoordig krijgt bijna niemand meer fatsoenlijk grammatica aangeleerd! Elke week een dicteetje spelling lijkt me heel goed, dat kost toch maar 5 minuten.
Ik blijf dus de verleden tijd van bepaalde werkwoorden fout doen: hij werd-t. Terwijl ik dat best weet :mad: . Verder heb ik alleen woorden waarover ik struikel, maar die weet ik verder wel. Haha, ik begrijp dat wel, van bevelen in verleden tijd bevielen maken, want het klinkt eigenlijk heel logisch: hij beviel mij dit en dat te doen. Maar het moet dus zo: Bevelen Ik beveel/beval jij beveelt/beval hij/zij beveelt/beval wij bevelen/bevalen? bevalen? Aah, nu klinkt het me helemaal raar in de oren. Zie je wel, over taal moet je niet nadenken, dan wordt het alleen maar moeilijker. Ik heb trouwens bij nieuws en achtergronden ook wel eens een topic over taalverloedering gehad. Citaat:
|
Citaat:
Ik vind dit een leuk topic, al is het stiekem niet Dopperig, geloof ik. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Het beviel jou. Het beviel hem. Het beviel ons. Het beviel hen. Ik beviel van een kind. Jij beviel van een kind. Hij beviel van een kind. Wij bevielen van een kind. Zij bevielen van een kind. Ik beval hem mijn veters te strikken. Jij beval hem mijn veters te strikken. Hij beval hem mijn veters te strikken. Wij bevalen hem mijn veters te strikken. Zij bevalen hem mijn veters te strikken. |
Ik ga de regel neerpennen die ik ooit 100 keer heb mogen schrijven omdat ik het 1x fout heb gedaan.
In de infinitief 1 d of t, in het onvoltooid deelwoord ook 1 d of t! Onthou!!! beantwoorden - De beantwoorde vraag (1 d -> onvoltooid deelwoord), maar ik beantwoordde die vraag in de verleden tijd met dubbele d (dubbele d -> Onvoltooid Verleden Tijd). Verder is er de simpele regel: Ik drink nooit T. Drink jij T? Jij drinkt T als je ervoor staat. Hij drinkt altijd T. Wij drinken geen T. Jullie drinken geen T. Zij drinken geen T. JOU/JOUW Jouw is bezittelijk. Het is jouw handdoek, jouw boek, maar als ik jou aanspreek, heb jij geen w. Ik hou van jou, ik ken jou, zolang het niet betrekking heeft op iets dat in je bezit is, is het ALTIJD ZONDER W!!! 'T KOFSCHIP Alleen de werkwoorden die in de stam een van bovenstaande medeklinkers hebben, krijgen een t in de verleden tijd en het voltooid deelwoord. AL DE REST KRIJGT EEN D. De stam = infinitief - EN Antwoorden - stam = antwoord - d staat niet in 't kofschip - d erbij - ik antwoordde en ik heb geantwoord. Vitten - stam = vit - t staat in 't kofschip - t erbij - ik vitte en ik heb gevit. Rellen - stam = rel - l staat niet in 't kofschip - d erbij - ik relde en ik heb gereld. LET OP Werkwoorden als razen lijken een stam te hebben als raas-, dan zou je denken dat de S in het kofschip zit en je dus een T moet toevoegen. FOUT. De stam is NIET de ik-vorm, de stam blijft infinitief -EN, dus: Razen - stam = raz - z staat niet in 't kofschip - d erbij - ik raasde en ik heb geraasd. Let zo ook op F-V klanken en verandering. Engelse werkwoorden Probleemgevallen zijn bv. racen. Van oorsprong is dit een Engels woord, dus is het nu racede of racete (vanwege de uitspraak). Ik heb nog geleerd dat je beiden mocht gebruiken, maar ik ben weer maar eens blij verrast met te horen dat we weer een nieuwe spelling krijgen en ik dus ben gebokt met mijn jaren blokken van rijtjes met uitzonderingen op tussen-n-en. EN bedankt. Dat zijn 2 spellingswijzingen in 1 schoolleven. Gek zijn ze. Dat voor nu. |
|
Citaat:
Leuk topic is dit, waar we allemaal onze frustraties kwijt kunnen over de verloedering van de Nederlandse taal (want die heb ik ongetwijfeld). Ik vind het vervelend dat veel voorkomende taalfouten over het algemeen steeds meer geaccepteerd worden, zoals 'als jou' in plaats van 'dan jij' en ook het gebruik van 'hun' als onderwerp. En inderdaad, ik snap ook niet wat ze nu weer willen met die nieuwe spelregels. |
Nou ja, die regel 'als het eerste deel van een woord een dier is en het tweede deel een plantkundig verschijnsel, komt er geen tussen-n' vond ik ook wel belachelijk vergezocht. Dat paardebloem paardenbloem wordt vind ik alleen maar consequent. Verder ben ik niet echt op de hoogte van de nieuwe spellingregels moet ik eerlijk zeggen.
|
Citaat:
En nu vraag ik me af of ik daar niet "dan" had moeten zeggen. Ik weet het wel als het is met: ik ben groter dan jij, maar bij zulk soort dingen moet ik nadenken. Net zoals langs en naast. Ik zeg heel veel verkeerd, met schrijven probeer ik alles goed te doen:) Dt fouten maak ik eigenlijk nooit. Vroeger vond ik het wel lastig. Toen ik een jaar of negen was, had ik een keer in een boek "praatten" gelezen en dat schreef ik toen maar de hele tijd, omdat ik dacht dat zo hoorde. Het zit ook best maf in elkaar:P Ik kan me dood ergeren aan mensen die niet meer weten dat de ch bestaat(n) |
Citaat:
|
Mooier dan, vogelvrij!
Het een is mooier dan het andere. Als je dus vergelijkt, en het één 'hoger' acht dan het andere (dus ook 'slechter dan') moet je dan schrijven. Wanneer je twee dingen hetzelfde beoordeelt schrijf je 'als': het een is even mooi als het andere. |
Vroeger twijfelde ik best vaak over of het 'mooier dan jij' of 'mooier dan jou' was, en toen zei mijn moeder dat ik de zin maar af moest maken.
"Zij is mooier dan jij/jou" -- Ik ben mooier dan dat jij bent --> dus Ik ben mooier dan jij. "Ik vind haar mooier dan jij/jou" -- Ik vind haar mooier dan dat ik jou mooi vind -- > dus Ik vind haar mooier dan jou. of Ik vind haar mooier dan dat jij haar mooi vindt --> dus Ik vind haar mooier dan jij. |
Ja, dat zei ik ook al eerder dit topic;).
|
Citaat:
ok ok dus ik heb dat voor niets getypt en jij was eerder :( :( |
Ho3 dUrV Jy te $ugGerEren daT jY mYn R3aCtiEzz nIet lEeSd.
:cool: :cool: :cool: Nu ben ik pas H1p. |
Citaat:
Als je geen honger hebt, is het antwoord op de vraag 'heb je geen honger' 'ja'. En nog even een toevoeging, de verleden tijd van varen is voeren en van raden rieden. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
goed, ik heb het even op gezocht op het taalunieversum (was dit vroeger onze taal?), taal is overigens wel wiskunde, daar iig verwant aan, of zou moeten zijn, maar dat terzijde, een ontkennende vraag wordt inderdaad ontkennend beantwoord indien je geen dorst hebt. Maar dit is om de reden dat het geen wérkelijk ontkennende vraag is, het is een fraai verpakte veronderstelling dat je honger hebt. |
Citaat:
Als je zegt: 'Het ene is lang niet zo mooi als het andere', dan beoordeel je het níet hetzelfde, en is het toch 'als' en niet 'dan', vanwege het feit dat je toch 'mooi' gebruikt en niet 'mooier'. Als je zegt: 'Het ene is toch niet mooier dan het andere', dan beoordeel je het wél hetzelfde, en is het toch 'dan' en niet 'als', vanwege het fiet dat je toch 'mooier' gebruikt en niet 'mooi'. Het gaat niet om de inhoudelijke beoordeling, maar het gaat erom of je bij het bijwoord wel of niet een vergrotende trap gebruikt. |
Mooie tip:
Vertrouw niet op de spellingscontrole van MS Word. MS Word kent meerdere werkwoordsvormen, maar zal niet herkennen of zij juist geplaatst zijn. Hij bekend zal goed gerekend worden net als ik heb bekent. Bekent is correct Nederlands, bekend ook, meer telt voor MS Word niet. Kusje voor dit topic overigens. |
Citaat:
En jij 'legt trouwens ook niets uit :cool:', vertel eens waarom taal wiskunde is (of waarom het er verwant aan is)? |
Je tweede aanhaling is niet juist. En, waarom dan nee? Ik neem aan dat jouw 'onzin' over het eerste gedeelte van mijn post ging, en jouw post hierover maakt niets duidelijk, dat is net zoiets als uitleggen wat vriendschap is naar de definitie van de van dale maar onderwijl geen notie hebben van het woord vriend.
Ik heb trouwens nooit van perlocuties gehoord, in welk opzicht zal 'heb je geen honger?' geen veronderstelling zijn? Ik zal een cursus pragmatiek volgen, als jij dat doet bij een cursus in de eerste orde logica. |
Citaat:
Verder zei ik niet dat 'heb je geen honger?' geen veronderstelling is, ik zei dat het niet gaat om een 'mooi verpakte veronderstelling' maar om iets anders, namelijk perlocuties (Cohen, 1973). Een geassocieerde perlocutie bij de illocutie van de vraag zou kunnen zijn bevestiging van je gevoel van honger. Maar dit reikt allemaal erg ver, hou het er maar op dat het bij een perlocutie gaat om het effect op de gevoelens, de gedachten of de handelingen van de hoorder. (Houtkoop en Koole, Taal in Actie) Je laatste assertie is trouwens ook een vervelende drogreden, jammer. En ik ben nog steeds benieuwd naar je uitleg over het verband tussen taal en wiskunde :cool:. |
Citaat:
Ik doe het jij/ jou wel goed, door wat csn al zei, zin langer maken. Maar als/ dan blijf ik lastig vinden, hoor:P |
Wat ik nu toch lees :
Citaat:
|
Ik heb een echte werkwoordenvraag:
wat is het voltooid deelwoord van beslissen? Beslist of besloten? |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 16:25. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.