Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Verliefd op het Strand (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1293350)

Porcelain 29-10-2005 15:20

Verliefd op het Strand
 
Goed, omdat iedereen gedichten over de herfst schrijft post ik rebels een gedicht over de zomer, zodat iedereen het weer een beetje warm krijgt. :cool: .

-----------

Verliefd op het strand

De zee-kust
het strand?
Wie zegt dat ’t strand
de zee niet kust?

Omdat de zachtjes kabbelende
golven waar de bootjes
traag op deinzen, op en neer,
hun vaart versnellen bij het zien van
’t gele zand op ’t brede strand,

omdat ze branden van verlangen
rollend naar de brandebranding
naar het kussen –fractioneel-
en een afdruk achterlaten op
het strand haar lichte wangen

haar gele zand op ‘t brede strand
waar de blote kindervoetjes met hun
schepjes en hun schelpjes en
hun mama’s parasollen en-

De zee-kust
het strand, dus.

--------------

nooit gepost omdat ik er nog wat mee wilde doen, maar aangezien ik nog steeds niet weet wat, post ik hem maar hoe 'ie is.

Goede Fee 29-10-2005 16:42

Ik vind het idee achter dit gedicht echt heel gaaf! (y)
De zee-kust, erg leuk gevonden!
De laatste zin van de tweede loopt, net zoals de eerste zin van de vierde strofe niet helemaal lekker. (Dit stukje: 't/haar gele zand op het brede strand) Alleen zou ik niet zo goed weten hoe je het dan het beste kan veranderen...
Eigenlijk vind ik -fractioneel- ook niet helemaal passen bij de rest van het taalgebruik.
Maar het einde is dan wel weer tof. Leuk gedicht!

Reynaert 29-10-2005 22:01

Ik ben verliefd op dit gedicht. :) Maar mag ik alsjeblieft dat fractioneel wegdenken? Dank u.

Als je meer inhoudelijk commentaar op prijs stelt wil ik me daar wel aan wagen, maar ik vraag me af of dat bij dit gedicht wenselijk is.

Porcelain 29-10-2005 22:08

Citaat:

Reynaert schreef op 29-10-2005 @ 23:01 :
Ik ben verliefd op dit gedicht. :) Maar mag ik alsjeblieft dat fractioneel wegdenken? Dank u.

Als je meer inhoudelijk commentaar op prijs stelt wil ik me daar wel aan wagen, maar ik vraag me af of dat bij dit gedicht wenselijk is.

Haha, het fractioneel vond je eerder al niet ok. Ik wens opzich wel inhoudelijk commentaar, maar alleen als je je ertoe voelt het te geven:D.

Oh, dank je, goede fee, voor je kritiek. Ik lees het zo, dat het net wel klopt met het ritme, maar ik kan begrijpen dat je je ritme er af en toe niet in vind.

xineof 31-10-2005 13:30

Wat leuk, het is natuurlijk ook een reuzesensueel gedicht :cool:. (lees sensueel en niet seksueel!). Het is lief geschreven, scherp bedacht en goed uitgewerkt. Deze zin vind ik wat minder;

het strand haar lichte wangen

Maar verder leest het heerlijk en is het tempo erg prettig.

Porcelain 31-10-2005 16:46

Dank je, xineof! Ik vind het wel opvallend dat je die zin het minst vindt, volgens mij had je in mijn vorige post ook kritiek op een zin waar ik heel uitdrukkelijk 'haar' in had gezet. Denk dat dat ook het minder mooie is aan deze zin (?).

Sketch 31-10-2005 21:24

Hmja, uiteindelijk maar wel gelezen.
Jeeh, het strand. :)
Ik heb een hekel aan het strand :s
Je hoopt altijd op iets idealistisch met zon en geel zand zoals in je gedicht, en daar aangekomen blijkt het koud en vochtig, en het zand is niet geel maar een soort van bruinig, maar je mag het eigenlijk geen bruinig noemen want het is meer grijs dan bruin en meer wit dan grijs maar geen mooi wit maar een vieze variant en zo blijft er niet veel over van het geel.

Anyway, het gedicht vind ik wel gaaf. Zee-kust is leuk gedaan, hoewel ik die eerste strofe eigenlijk de minste vind. Ik vind het leuk hoe de tweede strofe kabbelt als je het over kabbelend hebt, en het ritme versnelt nadat je het over versnellen hebt. Die regel, ’t gele zand op ’t brede strand, vind ik wel twijfelachtig, omdat.

Ik snap niet zo goed, of eigenlijk helemaal niet, wat dat fractioneel daar doet.

'het strand haar lichte wangen' klinkt vreemd. Weet niet waarom.


'waar de blote kindervoetjes met hun
schepjes en hun schelpjes en
hun mama’s parasollen'
vind ik heerlijk.

En het is leuk hoe je dan opeens heel abrupt afbreekt en eindigt met waar je mee eindigt.


Oh, ik zie het al, het is 'het strand'. Strand is onzijdig, dus het bezittelijke dinges is 'zijn', niet 'haar'. :nono:

Porcelain 01-11-2005 20:42

Maar het strand waar dit gedicht over gaat ligt in Spanje en is echt een heel mooi witgeel strand met palmen en wat rotsen langs de zijkant en als je een duikbril opzet zie je in zee heel veel visjes met mooie kleuren. Ze bestaan, hoor, idealistische stranden.

Denk het fractioneel anders gewoon weg:P.

Dit strand is helemaal niet onzijdig, dit strand is vrouwelijk. Maar ookal was het dat niet, dan doet het er in het nederlands toch niet toe of je 'haar' zegt of iets anders? Wel dan? Dan is dit voor het eerst dat ik het hoor en vind ik het niet leuk want dan kan ik het gedicht wel weggooien:).

Dankje dat je het toch maar hebt gelezen.

Sketch 01-11-2005 20:49

Citaat:

Porcelain schreef op 01-11-2005 @ 21:42 :
Dit strand is helemaal niet onzijdig, dit strand is vrouwelijk. Maar ookal was het dat niet, dan doet het er in het nederlands toch niet toe of je 'haar' zegt of iets anders? Wel dan? Dan is dit voor het eerst dat ik het hoor en vind ik het niet leuk want dan kan ik het gedicht wel weggooien:).

Dankje dat je het toch maar hebt gelezen.

Als het strand vrouwelijk is is het de strand, en deze. Haar hoort bij vrouwelijke dingen, en zijn bij mannelijke en onzijdige.

geen dichter 01-11-2005 21:45

leuk leuk leuk :)

zee-kust had ik wel eerder van gehoord en van gelezen, toch vind ik deze super orgineel ect. maar de uitwerking... ja ach... je zal het nog wel vaker aan moeten horen denk ik maar het is super (y) niet dat je er iets aan hebt maar ik vind dat het goed "loopt" ;)

"en een afdruk achterlaten op
het strand haar lichte wangen"

briljant :D

Porcelain 01-11-2005 21:50

Citaat:

zee-kust had ik wel eerder van gehoord en van gelezen
Ja? En ik maar denken dat ik op mijn luchtbed in de zee een geniale woordspeling had verzonnen :cool: .

En tuurlijk heb ik wat aan je reactie. Dank je wel:).

Maar sketch, dat doet er in het nederlands toch helemaal niet toe. Dit is toch nederlands gewoon correct?

Reynaert 01-11-2005 23:15

Ik dacht dat 'haar' speels bedoeld was. Zo krijg je ook meteen een extra interpretatie erbij als je het 'haar wangen' los denkt van het strand. En ik vind het wel een mooie gedachte, een vrouwelijk strand. :)

Porcelain 03-11-2005 13:36

Citaat:

Reynaert schreef op 02-11-2005 @ 00:15 :
Ik dacht dat 'haar' speels bedoeld was. Zo krijg je ook meteen een extra interpretatie erbij als je het 'haar wangen' los denkt van het strand. En ik vind het wel een mooie gedachte, een vrouwelijk strand. :)
Ja, dat vind ik ook:), en daarom wil ik ook weten of het nou echt niet juist is, of wel. Sketch?

Reynaert 03-11-2005 13:38

Het is niet correct, maar daarom is het juist leuk. Bovendien wordt er in het Nederlands niet al teveel moeite meer gedaan om de vrouwelijke, mannelijke en onzijdige woorden precies volgens de regels te gebruiken.

Reem 03-11-2005 18:36

Citaat:

Porcelain schreef op 01-11-2005 @ 22:50 :

Maar sketch, dat doet er in het nederlands toch helemaal niet toe. Dit is toch nederlands gewoon correct?

Het doet er wel toe en het is dus fout. :P Maar ach, dichterlijke vrijheid. ;) Ik ben het met Reynaert eens dat het zo leuker klinkt.

Verder: zee-kust klinkt leuk. Het is niet heel origineel, maar in een gedicht heb ik het nog nooit gezien. De rest van deze strofe vind ik minder, net zoals het einde: het komt op mij wat nietszeggend over, alsof je het leuker had kunnen uitwerken.
In de rest van het gedicht vind ik dat er leuke stukjes in zitten, maar vaak ook net-niet-helemaal. Ik sta er te weinig van te kijken als het ware: je had me meer kunnen verrassen (al vraag ik me dan onmiddellijk weer af of dit wel het soort gedicht is dat de lezer moet verrassen). Maar ik denk op zich wel dat je begrijpt wat ik bedoel als ik zeg dat je het leuker had kunnen uitwerken (aangezien je zelf zegt dat je er altijd nog iets mee wilde doen maar niet wist wat).
Het is trouwens wel fijn om zo'n gedicht te lezen: ga ik me weer een beetje zomers voelen. :)

skull-head 07-11-2005 21:14

ik kan je duizenden woorden geven, honderde schouderklopjes, maar ik denk dat ik het met 1 woord wel red: magisch

De zee-kust
het strand?
Wie zegt dat ’t strand
de zee niet kust?


vind ik echt het mooiste stukje, De zee-kust is briljant
en de vraag erop volgend is heel leuk gevonden(y)

om het nog is te herhalen, magisch!!!

Porcelain 08-11-2005 13:58

Reem, ik kan me wel vinden in wat je zegt. Als ik het las was het ook steeds een beetje net-niet. Ik vond het beeld in mijn hoofd veel leuker (de positieve kritiek hier viel me dan ook reuze mee). Ach, in ieder geval is het gelukt een zomers gevoel bij je op te roepen(A).

Bedankt Skul, leuk dat je je dit keer wel in het gedicht kunt vinden.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 16:23.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.