![]() |
Cordi es
Lovende woorden besprenkelen mijn
innerlijk, ze betoveren mijn hart en maken mij warm, met je fluweelzachte huid tegen de mijne. Ik sluit mijn ogen in vertrouwen en kies de woorden uit voor jou. Hoeveel ik van je hou zal ik je enkel kunnen zeggen, als er een woord bestaat van slechts dezelfde grootte. Juweeltje, snoesje, beertje; een naam is niet genoeg, want lovende woorden besprenkelen mijn innerlijk, ze betoveren mijn hart en maken mij warm, met je fluweelzachte huid tegen de mijne. ---------------------------------------------- Cordi es is latijn voor "jij bent me lief" oftewel " ik heb je lief" |
Het probleem dat ik-hou-van-jou cliché is, is al vaak aangepakt in gedichten. Maar de huid op huid en complimenten geven precies weer hoe warm je daarvan kan worden. Ik vind het een mooie omschrijving, en ik heb geen last gehad van het 'daar gaan weer weer iets nieuws verzinnen voor ik hou van jou' cliché gevoel. Goed hoor.
|
@ Ydorfine: je hebt helemaal gelijk dat het cliche is om erover te schrijven, maar (buiten dat ik het voor iemand heb geschreven) zijn cliches best wel een uitdaging. Ben daarom erg blij dat je het ondanks het onderwerp toch leuk vindt.
Wel jammer dat je de stijlfiguur er niet uit hebt gehaald :p |
Vertel over de stijlfiguur, de stijlfiguren zijn niet echt blijven hangen van de havo.
|
De akrostichon!
:cool: Of is het 'het akrostichon'? |
Lief ik heb je lief, en het akrostichon is met een c...
|
Ik houd van acrostichons!
En ik vind het gedicht mooi. Waarom? Omdat het lekker leest en omdat ik onderweg niet geïrriteerd raak door foutjes van welke aard dan ook... het is gewoon goed. |
Citaat:
|
Citaat:
Ik vond hem sowieso wel mooi, en dat maakt het nog fijner. En dat ik het niet doorhad wil wel zeggen dat je het er goed in verwerkt hebt, want soms gaan gedichten daardoor een beetje gedwongen lopen. |
Bedankt voor alle reacties!
@gezweetwel: Slechts is toch een ander woord voor "enkel, alleen"etc Ik weet eigenlijk niet precies waarom ik voor slechts heb gekozen, maar ik vond het zelf erg mooi klinken. Ik denk omdat het daardoor pessimistisch overkomt en dat past bij dat stukje omdat er in feite geen woord is van diezelfde grootte.. (Hoop dat je vraag hiermee is beantwoord :p ) |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik dacht dat het Grieks van die maffe lettertjes had, dus sowieso geen c of k zoals wij dat kennen (ik meende dat dat Arabisch was enzo) Dus laten we lekker ABN met elkaar communiceren, en het schrijven met een c.
|
Citaat:
Wij hebben trouwens een Latijns schrift. (als ik me niet vergis) |
@ gezweetwel: Je hebt inderdaad wel gelijk, dat het zo verkeerd overkomt. Heb er nog eens over nagedacht en denk dat het wel mooier is om die zin te vernaderen, maar vond het moeilijk, want t ritme zat er met "slechts" wel goed in :p
Hoeveel ik van je hou zal ik je enkel kunnen zeggen, als er een woord bestaat dat zijn betekenis waard is. Dit is de beste oplossing die ik heb kunnen vinden. Laat even weten of het zo beter is ;) |
Mnee, die zin loopt niet zo goed, vind ik :s Ik bedoel, ik vond je beeld van een-woord-vinden-dat-groot-genoeg-is, veel beter.
Hoeveel ik van je hou zal ik je enkel kunnen zeggen, als er een woord bestaat van niks dan dezelfde grootte. ? |
Ik vind de eerste (en dus de laatste :p ) strofe het mooist.
Maar echt mooi vond ik het gedicht pas toen ik zag dat het een acrostichon was, en ja, dat duurde eventjes :p |
@gezweetwel: Nee, ik vind eigenlijk nog steeds de zin zoals ie in t gedicht staat het mooist. De zinnen die we erna hebben gemaakt lopen allebei niet zo lekker. Ik zal er nog over nadenken, maar er pas iets aan veranderen als ik iets heb gevonden waardoor het ritme van die zin erin blijft ;) Maar wel bedankt dat je erover na hebt gedacht :)
@ dromenvanger: Dankjewel |
Ja, je hebt gelijk, het is best om het voorlopig zo te laten :)
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.