![]() |
De nieuwe spelling: een kuitenbijter
Het zag er al een paar maanden naar uit, dat de invoering van de nieuwe officiële spelling geen lachtertje zou worden. Wat voor sommigen al enige tijd een vrees was, wordt nu bewaarheid: enkele Nederlandse kranten en tijdschriften boycotten de nieuwe spelling.
Hoe sta jij tegenover deze hervorming, en wat vind jij van de houding van de verschillende media? Spui je gal, of onderbouw je kritiek ! Enerzijds leveren ze een aantal punten van kritiek op de nieuwe spelling. Ze zou verwarrend, inconsequent en onwerkbaar zijn. Sommige woordbeelden veranderen inderdaad drastisch: een avondappèl wordt voortaan een avondappel, een paddestoel wordt een paddenstoel, Frankrijk wordt in de toekomst als Fran-krijk afgebroken. Ook het gebruik van hoofdletters is grondig onder de loep genomen. De middeleeuwen en christus verliezen hun hoofdletter, het Interbellum en de Kerstman krijgen er eentje in de plaats. Ondanks al deze kritiek is de houding van de dissidenten een spijtige zaak. Het is jammer dat onze spelling nog steeds vol valkuilen zit, maar voor het eerst sinds decennia is er nu wel duidelijkheid. Zo is het de Taalunie wel gelukt om de verschillende woordenboeken op een lijn te krijgen. Vroeger waren er voor een heleboel spellingkwesties geen regels, nu zijn die er wel. Ook zullen net die dissidente redacties zorgen voor nog meer onduidelijkheid, doordat ze teruggrijpen naar de spelling van voor 1995. Een hele generatie jongeren heeft immers al leren schrijven in de nieuwe spelling, en nog veel meer jongeren zullen hen daarin volgen. In dat opzicht is het erg jammer dat vooraanstaande media die jongeren een heel ander spellingbeeld opleggen. Alles bij elkaar vind ik de nieuwe spelling uiteindelijk een goede zaak, ook al is die belange niet perfect. Maar moet je daarom het kind met het badwater wegsmijten? |
Ik snap niet zo goed waar die nieuwe spelling goed voor is, behalve voor uitgevers dan.
|
ik snap niet dat ze dit steeds veranderen. Echt te nutteloos. :o
|
Ze hadden het kind dan ook moeten aborteren.
Laten we eerlijk zijn, de meeste mensen zaten helmaal niet op grootschalige spellingswijzigingen te wachten. Ik juich de boycott dan ook toe, misschien dat een beetje burgerlijke ongehoorzaamheid het tij kan keren. |
Simpel weg weer een staaltje belangerijkdoenderij van een compleet overbodig instituut. De nederlandse taal bestaat zoals hij is, tuurlijk zullen er op den duur dingen veranderen zoals bij elk evolutionair process gebeurt, maar constant weer nog vreemdere regelgeving invoeren doet mij denken aan de logica van een hufter als Koos Spee.
Ik steun de boycot daarom ook, vooral omdat het er steeds onduidelijker op word. |
ik schrijf al jaren volgens mijn eigen spelling.
|
Ik kan sowieso niet zo heel goed spellen, dus het maakt mij niets uit.
|
Citaat:
|
Ik ben (natuurlijk) helemaal niet tegen taaluniformering en -vereenvoudiging, maar het moet dan wel logisch blijven, en van deze veranderingen zie ik echt de logica niet in (Middeleeuwen wordt middeleeuwen, maar feestdagen wordt Feestdagen, dat soort gein).
Het wordt onderhand ook gewoon te verwarrend. Er zijn nu dus mensen, mijzelf incluis, die op de basisschool spelling A hebben geleerd, op de middelbare school moesten overschakelen naar spelling B en nu hun scriptie weer moeten schrijven in spelling C. Dat is toch gewoon bij de wilde beesten af. (n) (En wat betreft die inkomsten van uitgevers, je ziet inderdaad dat die er wel weer een slaatje uit zullen slaan door nieuwe drukken van schoolboeken uit te geven die geen inhoudelijke wijzigingen bevatten, alleen spellingswijzigingen, terwijl zware wetenschappelijke handboeken natuurlijk niet worden heruitgegeven om zoiets, zodat je op dat vlak juist weer oude spelling tot je neemt.) |
Citaat:
Ik begrijp de boycot dus wel, maar ik kan hem helemaal niet toejuichen. Die nieuwe, onlogische kutspellingregels zijn tenminste ergens op gebaseerd, daarover bestaan er naslagwerken. Ik vrees dat de Volkskrant ea zich vooral op eigen, ongeschreven regels gaat toeleggen, en dat vind ik jammer. Daarnaast vrees ik ook dat het tij niet zo gemakkelijk zal gekeerd worden, omdat bijvoorbeeld andere met even goede argumenten aangeven de nieuwe regels wel consequent te zullen volgen. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Bij feestdagen (Feestdagen) is dat heel anders, omdat je best kunt zeggen 'Japanse feestdagen' of 'Amerikaanse feestdagen'. Men bedoelt met 'de feestdagen' natuurlijk De Christelijke Feestdagen, maar moeten we straks ook zeggen 'Divali is een Indische Feestdag'? Mag dat niet gewoon met een kleine letter? Het is niet aan een land gebonden, het is een zelfstandig begrip. Ach, ik heb het ondertussen ook opgegeven. Om met de oud-hoofdredacteur van Van Dale te spreken: ze hebben een stelletje wereldvreemde hoogleraren taalkunde opgesloten, een paar jaar laten brainstormen en daar is dit uitgekomen. |
Machtige grap voor al die taalpuristen hier (y)
Ik snap er echt helemaal niks meer van, vooral die hoofdletter veranderingen zijn moeilijk te onthouden, gezien ik het nu al jaren anders doe (n) |
Mwah, ergens moet ik ook zeggen dat ik wel sympathie heb voor het standpunt van de voorzitter van de commissie die de Taalunie deze wijzigingen heeft voorgesteld. Die zei zoveel als 'beetje jammer dat de Volkskrant en andere media nu de boel gaan boycotten, want ik kom zelf heel regelmatig d- en t-fouten bij werkwoorden tegen in die kranten'. En daar heeft hij natuurlijk volkomen gelijk in.
Het is eigenlijk een beetje een non-argument, maar ik vind wel dat er eerst maar eens serieus werk moet worden gemaakt van spellingsonderwijs op de middelbare school. Het is volstrekt onacceptabel dat jongeren soms nota bene op het HBO (PABO) nog niet eens fatsoenlijk de werkwoorden kunnen vervoegen. Dat is werkelijk te gek voor woorden. Laat ze eerst dat eens aanpakken in plaats van te goochelen met hoofdletter en tussen-n. |
Dit hadden ze al moeten doen toen pannekoek een tussen-n kreeg.
Taalverandering is op zich prima, zolang men zich aan de regels houdt. Dit wordt nog wel eens niet gedaan in de 'nieuwe spelling'. |
Citaat:
|
mijn spelling zuigt zowiezo dus ik kan er niet wakker van liggen, waarom ze dit elke x veranderen snap ik ook niet
|
Citaat:
|
Citaat:
Dit is toch om te huilen. :( |
Citaat:
Ze bedoelen dus eigenlijk te zeggen dat als we het over een onderwerp hebben we het met een hoofdletter moeten schrijven behalve als het niet over geschiedenis gaat? Dus als we in een geschiedenis boek de volgende zin aantreffen: "in de Middeleeuwen was de ruilhandel een groot deel van de economie" zou dit in een economie boek als volgt moeten worden geschreven: "in de middeleeuwen was de ruilhandel een groot deel van de economie"? Kortom, we moeten voortaan onze spelling aanpassen aan de context? Dat is toch te krom voor woorden.. |
Nog mooier:
Het Groene Boekje neemt op met een hoofdletter: * Jodenbegraafplaats * Jodenbuurt * Jodendom (het Joodse volk) * Jodenhaat * Jodenhater * Jodenmop * Jodenster * Jodenvervolging * Jodenvraagstuk * Jodenwet * niet-Joodverklaring * Sovjet-Jood Een kleine letter krijgen: * jodendom (de joodse godsdienst) * jodenfooi ('kleine fooi') * jodenkerk * jodenkoek ('platte, ronde koek') * jodenlijm ('speeksel') * jodenstreek ('bedrieglijke streek') * spekjood ('jood die de rituele voorschriften niet in acht neemt') |
Het is heel verwarrend wanneer om de 5 jaar er een nieuwe spelling uitkomt. Nu kan het natuurlijk nodig zijn dat die regels aangepast dienen te worden, maar doe dat dan om de 25 jaar ofzo.
Daarnaast vind ik het heel ongelukkig dat bepaalde media de strijd aangaan tegen de nieuwe spelling. Ze laten duidelijk hun mening blijken over een bepaald onderwerp, terwijl ze zo objectief mogelijk horen te zijn (en zich ook zo voordoen). Ik zou ook de kant van het verhaal van de spellingsmakers willen horen. De media zeggen wel dat de regels verwarrend, inconsequent en onwerkbaar zijn, maar waarom zouden ze dan worden ingevoerd?? Mijns inziens hoort de media aan beide kanten ruimte te geven om hun verhaal te doen, en dan kan je altijd op een opinie pagina, of in de vorm van een column je mening duidelijk maken. |
Die nieuwe spelling slaat absoluut nergens op. Ik geef de boycotters groot gelijk. (y)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
verder boycot ik die nieuwe spelling ook, ze maken meer kapot dan goed is. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik heb een klein overzicht doorgekeken met een aantal veranderingen, sommige zijn wel nuttig, een aantal uitzonderingen die tot nu toe zonder tussen-n (afijn, hoe spel je dat überhaupt? :D) geschreven werden is gesneuveld, aan de andere kant zijn sommige veranderingen tegennatuurlijk, het voelt zwaar clueless aan. Ik heb even weinig op met grootschalige taalverloederaars als met hardcore-Neerlandici, maar deze spelling is toch al toe aan een herziene uitgave vind ik. |
Gewenning is bij taal van meer invloed dan logica, dus bij wijzigingen moet je zoveel mogelijk aansluiten bij al bestaande patronen van spreken en schrijven. Anders krijg je de situatie dat het woordbeeld in schrift niet meer overeenkomt met de uitspraak en dat zorgt voor heel veel problemen.
|
Fran-krijk?? Wtf :|
|
Ah, ik ga er vanaf nu van uit dat ik de naam Frank ook mag afbreken als Fran-k.
|
Frank mag je sowieso niet afbreken.
Frankrijk als fran-krijk afbreken vind ik nog vrij logisch. Je breekt banken ook niet als bank-en af, maar ban-ken. De "ng" en de "nk" verlenen zich prima voor het afbreken van een woord. |
Maar het is etymologisch gewoon dom, omdat Frankrijk komt van Frankisch, van de Franken. Daarom is het uitermate onlogisch (en bovendien typografisch lelijk) om Fran-krijk te schrijven.
|
Kan het niet zijn dat christus z'n hoofdletter verliest omdat het geen naam is maar een titel?
|
I don't give a shit :)
Ik heb het wel gehad met die taalklungels. Uit protest doe ik momenteel ook NIET mee aan het Groot Dictee! |
Citaat:
|
Citaat:
Hemeltje, wat zijn we rebels vandaag :D |
:D nu heb ik weer een nieuwe smoes voor mijn typefouten (of is het typfouten of typ-fouten of tiepfauten of ....)
|
Citaat:
|
Citaat:
En Nare, ze gebruikten nog de 1995-spelling, dus je had gerust mee kunnen doen :) Kennelijk is het nu beleid dat ze elke tien jaar met de taal gaan zitten kloten om in die tijd ingeburgerde woorden toe te voegen. Is het niet veel handiger om dingen te gaan zitten aanpassen als de maatschappij er om vraagt? Nu krijg je situaties dat er een keer niet zo veel verandert in tien jaar en dan gaat men maar dingen zitten veranderen om iets te kunnen veranderen. Tenminste, dat denk ik. |
Ik had de vorige wijziging al geboycot, dus voor mij verandert er niets.
:D In de oude spelling had ik ooit als record 8 fouten. Dat was dat dictee dat over de dierentuin ging. Ik had echt geen idee dat Kasuaris een beest was dat met een k geschreven moest worden, (ik wist zelfs niet dat er een beest bestond met die naam, laten we het daar eens over hebben!) en ik ben eigenlijk nog steeds van mening dat ik gelijk had.... :mad: |
Ik ga denk ik ook nog wel een keer schrijven, maar ik had vanavond ook niet zo'n zin. Het is ook altijd hetzelfde: het zijn altijd woorden die je volstrekt niet kent, en uiteindelijk heb je dertig fouten ofzo.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
wikipedia rocked |
Grutjes..
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:26. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.