![]() |
betekenis
wat betekent dit in het engels?
het gaat niet zoals het zou moeten zijn |
kan iemand mij hier misschien bij helpen?
|
Citaat:
|
Citaat:
Je kunt dit ook beter op een huiswerkforum (Moderne Talen) posten dan hier. ;) Je bedoelt waarschijnlijk hoe je dit in het Engels zegt. Maar ff heel snel een poging dan: It doesn't go the way it should.. Maar daar zal wel niets van kloppen. :o |
It's not going the way it should (be/be going).
Zou ik zeggen. |
>> Moderne Talen
|
Tenzij je iets bedoeld dat nu aan de gang is. Dan kan je ook schrijven 'it's not happening as it should (be)'
|
Citaat:
It's not happening as it should be happening. Dat laatste woord is belangrijk om de nadruk ergens op te leggen. Een nadruk die in de Nederlandse zin terdege van belang is, zo lijkt het als je er een willekeurige context bij denkt. |
Citaat:
"Sorry son, (but) it's not happening (as it should be). Not anymore." Dit zegt men (meestal) wanneer men ergens geen invloed op uit kan oefenen. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:21. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.