Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   [VO3] De Homerische vergelijking. (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1377057)

Roosje 16-03-2006 14:21

[VO3] De Homerische vergelijking.
 
Opdracht: Schrijf een Homerische vergelijking , die als volgt begint: Een ... is als ... . en uit minstens 150 woorden bestaat.

Nadere uitleg:
Een Homerische vergelijking is vernoemd naar de Griekse dichter Homeros, die bijvoorbeeld de Ilias, over de Trojaanse oorlog, en de Odyssee, over de avonturen van Odysseus, geschreven heeft. In deze poëzie gebruikte hij nogal wat "lange" vergelijkingen. Ik zal er even eentje opzoeken, hij komt uit mijn Latijnse boek (is dus uit het Grieks naar het Latijn vertaald) en ik mag toch hopen dat ik de Nederlandse vertaling nog ergens heb. Het is wel een ietwat versimpelde Homerische vergelijking, aangezien ik toen nog niet goed genoeg was om ècht Latijn te vertalen.

Ut primo vere Apollo per iuga Deli insulae procedit et choros instaurat, ita Aeneas ipse vadebat.
Zoals in het begin van de lente Apollo voortgaat over de bergruggen bij het eiland Delos en de reidansen opnieuw instudeert, zo ging Aenas zelf.

Oftewel - een Homerische vergelijking is een ietwat lang uitgevallen vergelijking.

Daarnaast heb ik laatst een paar Homerische vergelijkingen geschreven, waaronder deze. Zoiets dus ongeveer, alleen is deze naar ik meen 342 woorden.

Mr Soija verwijderd 16-03-2006 14:25

:cool:

Uitzicht 16-03-2006 15:52

Die pak ik wel aan.

Vogelvrij 17-03-2006 12:17

Hm, bij Poëzieanalyse hebben ze het wel een stuk basaler uitgelegd, bij ons was een homerische vergelijking gewoon een uitgewerkte vergelijking. Zoals in Mei van Gorter. Juist ja.

Hm.. Ik vind het eigenlijk nogal een lastige opdracht.

Mr Soija verwijderd 17-03-2006 12:23

Citaat:

Vogelvrij schreef op 17-03-2006 @ 13:17 :
Hm, bij Poëzieanalyse hebben ze het wel een stuk basaler uitgelegd, bij ons was een homerische vergelijking gewoon een uitgewerkte vergelijking. Zoals in Mei van Gorter. Juist ja.

Hm.. Ik vind het eigenlijk nogal een lastige opdracht.

Bij ons ook gewoon, een uitgewerkte vergelijking is ook goed hoor. het hoeft niet allemaal per sé "Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens" te zijn. (Btw, dat wordt mijn titel :cool: )

planckton 17-03-2006 16:37

Leuk onderwerp! (y)

Nog even een paar voorbeelden.. (het eindexamen onderwerp Grieks dit jaar is homerus.. vandaar)

'Voor hen beiden kwam het verlangen op te jammeren, ze huilden luid, heftiger dan roofvogels, zeeadelaren of haviken met kromme klauwen, waaraan mensen van het land hun jongen hebben ontnomen voordat zij gevleugeld werden; zo vergoten zij dus uit hun ogen meelijwekkende tranen.'

'Hij huilde, zijn lieve, zorgzame echtgenote vasthoudens. Zoals wanneer voor zwemmers het land welkom in zicht kom, wier goedgebouwde schop Poseidon op zee verbrijzeld heeft, voortgeblasen door de wind en de krachtige golven; en weinigen ontsnappen aan de grauwe zee naar het land zwemmend, en zout kleeft in grote hoeveelheden aan hun lichaam, en blij gaan ze aan land, ontsnapt aan de ellende - zo welkom dan was haar man.'
:D

Een homerische vergelijking bestaat meestal uit 3 delen:
1. x deed y
2. zoals een..
3. zo deed x y

Quis 17-03-2006 17:36

dit is leuk. dit gaat vast weer vóór huiswerk. :D

I C U 18-03-2006 12:05

Het is wel een uitdaging :)

Snees 19-03-2006 09:58

Ik zal nog iets meer theorie van de Homerische vergelijking hier plempen (waar doe je anders het CSE voor?). Het beeld (waarmee het afgebeelde vergeleken wordt) is een regelmatig voorkomend, dus door de lezer bekend geacht, fenomeen. Ik weet niet hoe jullie dat in deze opdracht willen verwerken. Griekse taferelen, zoals roofvogeljongen die door boeren uit nesten geroofd worden, zijn in Nederland niet meer bekend. Maar het zal ook moeilijk zijn om moderne, stadse taferelen in je proza te verwerken (cf. die van Lehmann op wikipedia). De algemeenheid van het fenomeen wordt uitgedrukt door het praesens: in het Nederlands de tegenwoordige tijd.
Bij Homerus zie je sterk dat de vergelijking ook een verhaaltechnische functie heeft. Bij jullie opdracht heeft dat natuurlijk geen zin. De vergelijking kan de luisteraar wel emotioneren en bij je tekst betrekken, door sympathie (pathos) op te roepen.
De echte die-hard schrijft natuurlijk in daktylische hexameter (zoals Homerus). Voor voorbeelden, zie de Odyssee-vertalingen van Timmermans (op Wikipedia zijn de regels helaas verkeerd afgebroken) en De Roy van Zuydewijn.

Uitzicht 19-03-2006 10:02

Citaat:

Snees schreef op 19-03-2006 @ 10:58 :
... Griekse taferelen, zoals roofvogeljongen die door boeren uit nesten geroofd worden, zijn in Nederland niet meer bekend. ...
Rly? Dacht dat het juist laatst zo'n kwestie was omdat al die roofvogels hier het loodje leggen.

Snees 19-03-2006 10:21

Citaat:

Grimm schreef op 19-03-2006 @ 11:02 :
Rly? Dacht dat het juist laatst zo'n kwestie was omdat al die roofvogels hier het loodje leggen.
Ah, de kievitseieren! Dat was ik even vergeten. Dat neemt niet weg dat de gemiddelde Nederlander nog nooit een roofvogel heeft horen krijsen (laat staan om die reden). Je snapt waar ik heen wil.

Vogelvrij 19-03-2006 10:25

Ik neem aan dat toch elke Nederlander wel eens een roofvogel heeft gehoord:confused:

Maar ik snap niet echt wat dat ermee te maken heeft:)

Sketch 19-03-2006 10:37

Citaat:

Vogelvrij schreef op 19-03-2006 @ 11:25 :
Ik neem aan dat toch elke Nederlander wel eens een roofvogel heeft gehoord:confused:
Ik niet, er leven niet zo veel krijsende roofvogels in Amstelveen.

I C U 19-03-2006 10:49

Citaat:

Vogelvrij schreef op 19-03-2006 @ 11:25 :
Ik neem aan dat toch elke Nederlander wel eens een roofvogel heeft gehoord:confused:

Maar ik snap niet echt wat dat ermee te maken heeft:)

Ik geloof niet dat ik de roep van een roofvogel zou kunnen onderscheiden van die van een mus... :o Schandalig, toch?

Maarre, ik denk dat hij hiermee wil zeggen dat we dus niet de oude vergelijkingen kunnen gebruiken, omdat die niet herkenbaar zijn, maar nieuwe moeten verzinnen, wat op zich best moeilijk kan zijn. Tja, ik zou denken: gebruik je fantasie! Maar ja, dat ben ik :p

Snees 19-03-2006 10:50

Citaat:

Sketch schreef op 19-03-2006 @ 11:37 :
Ik niet, er leven niet zo veel krijsende roofvogels in Amstelveen.
Inderdaad. Het voorbeeld van die Lehmann is wat ik bedoel: de moderne Nederlander begrijpt meer van autobestuurders dan van jachttaferelen, scheepsrituelen en roofvogels. Natuurlijk wil ik die oude vergelijkingen niet verbieden, maar het is wel iets waar je over na moet denken. Het is misschien juist aardig om de Homerische vergelijking naar het heden te transponeren.

Vogelvrij 19-03-2006 10:53

Ik moet zeggen dat ik nu toch wel een beetje geschokt ben, vooral door I C U. Een mus tsjilpt, een roofvogel krijst. Hm... Hier hoor ik ze toch wel regelmatig:)

Maar dat is een beetje offtopic. Fantasie gebruiken is het kernwoord en verder ben ik het ook wel met Snees eens.

I C U 19-03-2006 11:10

Citaat:

Vogelvrij schreef op 19-03-2006 @ 11:53 :
Ik moet zeggen dat ik nu toch wel een beetje geschokt ben, vooral door I C U. Een mus tsjilpt, een roofvogel krijst. Hm... Hier hoor ik ze toch wel regelmatig:)
Overdrijving is ook een kunst. Dat beheers ik dan weer wel. :p

Roosje 19-03-2006 17:54

Een Homerische vergelijking schrijven hoeft niet zò exact te worden genomen, hoor. :confused:

Uitzicht 19-03-2006 19:07

Citaat:

Snees schreef op 19-03-2006 @ 11:21 :
Ah, de kievitseieren! Dat was ik even vergeten. Dat neemt niet weg dat de gemiddelde Nederlander nog nooit een roofvogel heeft horen krijsen (laat staan om die reden). Je snapt waar ik heen wil.
Jaaa, we zijn allemaal vieze verwesterde heidenen, enzo, enzo, enzo.

(y)

Wat dat betreft ben ik het wel met je eens, over een jaar of tien is dat bikkelharde realiteit.

Quis 19-03-2006 20:45

Citaat:

Roosje schreef op 19-03-2006 @ 18:54 :
Een Homerische vergelijking schrijven hoeft niet zò exact te worden genomen, hoor. :confused:
ik werd al bang.

Roosje 19-03-2006 22:05

Citaat:

Quis schreef op 19-03-2006 @ 21:45 :
ik werd al bang.
Zou ik ook doen.

Krummeltje 20-03-2006 11:30

Ik vind het leuk, ik ga eens een poging doen. Ik weet alleen niet of het wat wordt :D

Uitzicht 20-03-2006 16:55

Allemaal bang worden.

Kun je best een vergelijking over schrijven.

De angst van de Letteraars voor Homerische vergelijkingen is ... als ...

Vergeet het woord 'Ieke' niet!

planckton 20-03-2006 19:08

Ik heb ooit al een homerische vergelijking geschreven..
Ik had geen zin om het grieks letterlijk te vertalen en er moet toch iets in je schrift staan eh :o

Vogelvrij 23-03-2006 16:06

Vraag in mijn tentamen:

Leg de volgende termen uit:
1. Homerische vergelijking

Maar veel verder dan uitgewerkte vergelijking kwam ik niet:s

I C U 29-03-2006 18:24

Heeft iemand überhaupt al een poging gewaagd? Ik heb nog wel iets gemaakt voor VO2, maar dat is natuurlijk de bedoeling niet :o

Mr Soija verwijderd 29-03-2006 18:31

Citaat:

I C U schreef op 29-03-2006 @ 19:24 :
Heeft iemand überhaupt al een poging gewaagd? Ik heb nog wel iets gemaakt voor VO2, maar dat is natuurlijk de bedoeling niet :o
Ik nog niet, geen tijd :D

Krummeltje 29-03-2006 18:47

Ik vind het zó moeilijk. Het is helemaal mijn ding niet, en daarom zou ik het moeten doen, maar ik krijg niks op papier. Roos, je verzint onmogelijke dingen :P

Roosje 29-03-2006 18:49

Hé, ik heb er welgeteld twee!

Mijn ene zal ik nog wel posten. De ander is niet voor jullie ogen bestemd. :)

Quis 29-03-2006 20:30

nog een paar daagjes, dan zet ik mij uitgebreid aan al het achterstallig schrijfwerk. Eerst iedereen tevreden houden door netjes tentamens te leren en te maken.
Het lijkt me wel erg moeilijk trouwens, ik wil meer voorbeelden!

Snees 03-04-2006 13:57

Citaat:

Quis schreef op 29-03-2006 @ 21:30 :
nog een paar daagjes, dan zet ik mij uitgebreid aan al het achterstallig schrijfwerk. Eerst iedereen tevreden houden door netjes tentamens te leren en te maken.
Het lijkt me wel erg moeilijk trouwens, ik wil meer voorbeelden!

Uit de Odyssee:

And as a loving father greets his own dear son, who comes in the tenth year from a distant land--his only son and well-beloved, for whose sake he has borne much sorrow-- [20] even so did the goodly swineherd then clasp in his arms godlike Telemachus, and kiss him all over as one escaped from death;
16, 17-21

So spoke the wooers, but Odysseus of many wiles, [405] as soon as he had lifted the great bow and scanned it on every side--even as when a man well-skilled in the lyre and in song easily stretches the string about a new peg, making fast at either end the twisted sheep-gut--so without effort did Odysseus string the great bow. [410] And he held it in his right hand, and tried the string, which sang sweetly beneath his touch, like to a swallow in tone.
21, 406-412

Then Athena held up her aegis, the bane of mortals, on high from the roof, and the minds of the wooers were panic-stricken, and they fled through the halls like a herd of kine [300] that the darting gad-fly falls upon and drives along in the season of spring, when the long days come. And even as vultures of crooked talons and curved beaks come forth from the mountains and dart upon smaller birds, which scour the plain, flying low beneath the clouds, [305] and the vultures pounce upon them and slay them, and they have no defence or way of escape, and men rejoice at the chase [!]; even so did those others set upon the wooers and smite them left and right through the hall.
22, 299-307

And as when long-winged thrushes or doves fall into a snare that is set in a thicket, [470] as they seek to reach their resting-place, and hateful is the bed that gives them welcome, even so the women held their heads in a row, and round the necks of all nooses were laid, that they might die most piteously. And they writhed a little while with their feet, but not long.
22, 468-474

Gollum 10-04-2006 18:50

Als je hier iets voor hebt, waar moet je het dan posten?

Edit: ik zie dat je gewoon een nieuwe tread moet posten. Toch bedankt, ofzo. Ga er maar eens aan proberen te wagen.

homehapero 28-04-2006 16:59

ik vind het alleen minder dat je als homerische vergelijking een latijnse tekst hebt genomen :s
als echte classicus (latijn en grueks hoewel ik grieks boven latijn verkies) doet dat pijn in mijn hart ;)
als jullie willen kan ik een hele ris homerische vergelijkingen uit de ilias posten (hoewel dat waarsch niemand ook maar een moer interessert :p)

Snees 08-05-2006 23:44

Tijd om de stekker uit de patiënt te trekken?

LUH-3417 09-05-2006 11:14

Yo, alleen moet er dan wel iemand komen met een nieuwe VO.

Hm. Misschien kan ik zelf wel iets verzinnen. Ja, hebbes. (Y)

LUH-3417


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:13.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.