![]() |
Welke woorden moeten er in onze mooie taal bijkomen?
Een boel taaltopics. Goed zo.
Er moet een nieuw woord voor vagina komen. Immers: je hebt nu voor het mannelijk geslachtsdeel penis (net), piemel (min of meer normaal) en kut (grof). Voor het vrouwelijk geslachtsdeel heb je vagina en kut en niets ertussen. Een piemelwoord voor vagina zou niet misstaan in onze mooie taal. |
Vulva?
Maar dat is zo'n kutwoord (hahahaha woordgrap hahahahahaha). |
Citaat:
|
één simpel woord, zonder voorzetsel voor "houden van".
Net als in andere talen. Nederlanders gebruiken te vaak voorzetsels (soms twee keer hetzelfde), echt stom. Er is natuurlijk adoreer, maar dat is niet een gebruikt woord, en het is gewoon weer zo'n standaard universeel woord, dat in het Nederlands een 'duur' woordje is. |
Citaat:
|
Ik geloof dat er ook nog geen nederlandse term is voor Weltschmerz (y)
|
Een woord dat broers en zussen in één keer noemt, en een woord dat ooms en tantes in één keer noemt.
|
Citaat:
En zwagerin voor schoonzus. Normaal heb ik er altijd veel, maar nu het gevraagd wordt, kom ik er niet op. |
yeah, laten we de taal nog meer gaan verneuken door er nog meer rare woorden in te gooien. Door dit soort activiteiten kunnen wij teksten van 100 jaar geleden niet lezen en andere landen kunnen wel hun eigen teksten van 300 jaar geleden lezen.
edit: hou het dus gewoon bij kut en vagina. |
Citaat:
|
een nieuw woord voor verkering aangezien het nogal kinderachtig klinkt en Lawallan moet opgenomen worden als een normale naam.
|
Kut is een woord voor het mannelijk geslachtsdeel? :confused:
Bovendien hebben hebben mannen ook nog de woorden 'staafmixer' en 'lul', welke natuurlijk ook niet echt netjes zijn. |
en leuter, en jongeheer enz.enz.
|
Ik vind jongeheer toch wat vriendelijker klinken dan bijvoorbeeld trut, doos, zure sloot, natte la, druipgrot, kaastosti etc. etc. ;)
|
Citaat:
Dweil |
Aglurring. Voor de toestand waar je in verkeerd als je paddo's hebt gegeten. Maar waarschijnlijk snappen alleen mensen die dat gedaan hebben, wat ik nou precies ermee bedoel...
|
Ik heb het in een grijs verleden gedaan. maar ik geloof niet dat ik "aglurring" snap :D
|
Citaat:
|
Oh ik wil ook een nederlands woord voor 'funghi', want 'schimmels, paddestoelen en gisten' is zo'n mond vol. En eentje voor 'distress', want nood, leed en angst zitten er alledrie net naast. Overigens zou ik niet weten in welk land de taal dan niet geëvolueerd is in de afgelopen 300 jaar.
|
Citaat:
He, heb jij nog brusjes? Oeh, ga ik voortaan gebruiken, totdat het in de DvD komt. :cool: |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik vind 'zoertjes' toch leuker :P
|
Firdaus voor alles wat hemels is. (a)
|
Citaat:
Houden van vind ik inderdaad ook maar niets. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Er moeten geen woorden bij, in ieder geval niet door mij bedacht.
|
Krokandel.
Maar dan moet er eerst zo'n snack worden uitgevonden. |
Droomstaren. <3
|
Breezahficeren.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
@1st post: spleetje is toch ertussenin?
een woord voor liegenende aso mannen die zuipen: Raats |
laatst zei dr. Bailey in grey's anatomy (ik weet niet of iemand dat kijkt) : 'don't look at my vajayjay!' die vond ik wel leuk :p
|
Citaat:
Ik weet niet waar jij studeert, maar je zou onderhand toch mogen weten dat brus alleen gebruikt wordt voor een broer of een zus van een persoon met een beperking. |
Citaat:
|
Er moet een woord zijn zoals sibbling og geschwister. (ofzo) Dan hoef je niet te vragen heb je een broer OF zus? Je zou gewoon moeten kunnen vragen heb je gezwister? heb je brus? Heb je zoer?
Edit: Ik zie nu pas dat jullie me voorwaren hiermee. ^^; En floibe. Ik vind het een geweldig onzinwoord. Het betekend nog niets geloof ik. En begoefte, dat is ongeveer hetzelfde als geboefte, maar dan erger. Zeg maar, als je het universum wilt overnemen, ben je begoefte. |
Jngemene.
En lotocomief. |
een nederlands woord voor computer (Y)
|
Citaat:
|
vlaflippen
(als werkwoord dan) |
Een nederlands woord voor downloaden.
|
Bravoem, bluh, ni.
|
'grmbl' moet in het woordenboek.
|
Ik vind dat we het woord 'whisky' aan zouden moeten passen. In het Schots hebben ze daar een veel mooier woord voor :o In letterlijke vertaling: mooi/goed water (uisge-beatha) :cool:
....desnoods te gebruiken voor alle vormen van alcohol ;) |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:13. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.