Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   my world (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1466263)

devin3 31-08-2006 10:42

my world
 
I'm sleeping with my eyes wideopen
with patient
without fear
about wathever
wath's going on
I am crying without a tear

I feel sorry about
all those hypocrites
who are talking about nature
instead dreaming of websites

cause in my head,
i'm the only one
who's having now a live
cause all the rest is living
there lives in overdrive

sow I close my eyes and lock my head
without that I feel sorrow
but probarly, I will...
tommorow


xxx devin

devin3 01-09-2006 17:16

tout le monde est seule (oxymoron)

ensemble nous sommes separé
de les unités induvidual
Ils sont fiers,du pudeur
de rester se faire la malle

Les amis vivent en hostilités
le complimenteur jure son ami
les sourds sont dialoger
à long temps...ça suffit!


ik weet het,niet echt mn beste

maar ik heb nog nooit een frans oximoron geschreven...

Edithjuh 01-09-2006 21:34

het is WHAT en WHATever ;)

devin3 02-09-2006 14:47

oeps typefout :p

Anoniem 02-09-2006 20:59

ik ben ook een ramp in engels, maar ik raad je toch echt aan om woord voor woord te controleren. ik ga ze hier niet allemaal quoten namelijk! succes!

Disintegration 02-09-2006 21:35

Het is al vaak gezegd maar toch, dichten in een andere taal vraagt meer dan de gebruikelijke standaard rijmpjes en het banaal verwoorden van alledaagse muizenissen. Bovendien is er niets mis met de nederlandse taal. :)

Nganon 02-09-2006 21:58

Het is toch wel een beetje ironisch dat je in je gedicht de songtekst uit je sig citeert.

Disintegration 02-09-2006 22:09

Dat zou wel een naaistreek zijn als ze het niet netjes vermeldt. Welk lied trouwens?

Nganon 02-09-2006 22:11

Butterflies Instead van K's Choice. Nu ja, echt citeren is het niet, eerder kopiëren.

Ann 03-09-2006 19:48

het gedicht spreekt me niet aan, standaard en gewoon 'brugklassers niveau' engels. En in het frans dichten is helemaal geen goed idee als je de taal net spreekt, en nog niet vloeiend. Misschien moet je eerst proberen echt goede nederlandse gedichten te schrijven en daarna pas verder gaan met buitenlandse troep (of liever helemaal niet)

Orpheus 04-09-2006 14:51

Zoals ik al eerder zei - probeer het eens maar eens in het Nederlands. Want foutieve Engelstalige woordencompilaties word ik niet warm of koud van.

Nou ja, eerder koud dan iets wat op warm lijkt :p

jasejosh 20-09-2006 20:24

nou sorry maar dit is niet eens brugklasser niveau engels dis gewoon heeeeeel heel slecht en n beetje n belediging voor de hele engelstalige gemeenschap!


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:16.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.