Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Engels - Nakijken (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1481867)

Jaimy15 03-10-2006 14:37

Engels - Nakijken
 
Willen jullie even kijken of dit goed Engels is? Thnx!! :)

My name is Jaimy and I知 selected to join Big Brother. I知 allowed to bring one thing with me, and I知 able to choose between the following: A mobile phone, a computer or a TV.

I would like to bring my computer with me, so I can go online and e-mail with my friends and family. This way I can stay updated and the missing part would be a little easier for me.

I hope that you accept my choice!

flyaway 03-10-2006 14:51

bij ' to hope ' altijd een toekomstvorm gebruiken, dus met 'will' of 'going to'

Dus je laatste regel: I hope that you will accept my choice!

verder weet ik het niet, maar dit viel me gewoon op:)

MetalliCat 03-10-2006 15:06

Tja goed Engels... veel dingen zijn op zich wel correct, maar zou je beter anders kunnen formuleren (I'm able...) of zijn verwarrend (missing part).

Jaimy15 03-10-2006 15:23

I知 allowed to bring one thing with me, I can choose between the following

Is het zo beter? :)

Thinus 03-10-2006 15:38

between the following things

MickeyV 03-10-2006 16:31

things is niet nodig hoor.

Andijvie 03-10-2006 16:51

Citaat:

Thinus schreef op 03-10-2006 @ 16:38 :
between the following things
Dat zou ik ook niet zeggen, het k疣 wel, maar ik vind het niet mooi.

Andijvie 03-10-2006 16:53

Citaat:

flyaway schreef op 03-10-2006 @ 15:51 :
bij ' to hope ' altijd een toekomstvorm gebruiken, dus met 'will' of 'going to'

Dus je laatste regel: I hope that you will accept my choice!

verder weet ik het niet, maar dit viel me gewoon op:)

Is dat echt zo? Ik lees 'hope' erg vaak zonder 'will' of 'going to' namelijk.

MickeyV 03-10-2006 17:07

Ik ook. Je kunt ook hopen dat iets zo is of is geweest, nl. wanneer je niet weet of dat zo is. "Ik hoop dat Jantje m'n verjaardag niet vergeten is" -> I hope Johnny didn't forget (hasn't forgotten) my birthday". Maar bij toekomstige gebeurtenissen moet je in het Engels net als in het Frans wel "will" (of inderdaad going to) gebruiken.

REIE 04-10-2006 22:13

Citaat:

MickeyV schreef op 03-10-2006 @ 18:07 :
Ik ook. Je kunt ook hopen dat iets zo is of is geweest, nl. wanneer je niet weet of dat zo is. "Ik hoop dat Jantje m'n verjaardag niet vergeten is" -> I hope Johnny didn't forget (hasn't forgotten) my birthday". Maar bij toekomstige gebeurtenissen moet je in het Engels net als in het Frans wel "will" (of inderdaad going to) gebruiken.
Tfi Mickey, "hasn't forgot" schrijven we aan deze kant van de Atlantische Oceaan.

T_ID 05-10-2006 00:10

Ik zou 'I'm selected to' veranderen in 'I've been selected for'. Engelsen geilen op de passieve vorm.

MickeyV 05-10-2006 00:11

Citaat:

REIE schreef op 04-10-2006 @ 23:13 :
Tfi Mickey, "hasn't forgot" schrijven we aan deze kant van de Atlantische Oceaan.
Quoi? :confused:

Mr Soija verwijderd 05-10-2006 00:19

volgens mij zegt reie dat het in engeland forgot is en in de vs forgotten. nou ja dat denk ik niet, maar was het enige wat ik ervan kon maken :p

REIE 05-10-2006 12:39

Citaat:

Mr Soija schreef op 05-10-2006 @ 01:19 :
volgens mij zegt reie dat het in engeland forgot is en in de vs forgotten. nou ja dat denk ik niet, maar was het enige wat ik ervan kon maken :p
Ik denk het eerlijk gezegd ook niet meer. "Has gotten" is duidelijk Amerikaans Engels, terwijl "has got" Brits Engels is. Ik trok dat gebruik te ver door en meende dus dat dit ook gold voor "to forget." Dat "has gotten" fout is, is een mythe. "Has got" is juist zo'n 200 jaar geleden ontstaan in het Brits Engels en heeft daar "has gotten" verdrongen.

http://www.bartleby.com/64/C003/0144.html

MickeyV 05-10-2006 12:43

Goed gezien, REIEUS. Al afgestudeerd? :D

REIE 07-10-2006 22:20

0140910? REIEUS? Afgestudeerd? Raadsels, raadsels...

Dinalfos 08-10-2006 00:30

Citaat:

Jaimy15 schreef op 03-10-2006 @ 15:37 :

My name is Jaimy and I have been selected to join/for joining (the cast of) Big Brother. I知 only allowed to bring one thing with me, and I知 supposed to choose between from the following: A mobile phone, a computer or a TV.

I would like to choose my computer, so I can go online and e-mail with my friends and family. This way, I can stay updated and the missing part would be a little easier for me.

I hope that you will accept my choice!
Alleen wat technicalities. De zinsopbouw deugt eigenlijk ook niet.

De laatste doorgestreepte zin zou ik vervangen door iets anders. Trouwens, aan wie is deze mail gericht? Het bestuur van het programma zelf?

Ray 08-10-2006 00:46

De hele tijd I'm ipv I am staat ook niet echt netjes, gebruik af en toe gewoon I am.

June bug 10-10-2006 21:05

Als je I'm en I am door elkaar gaat gebruiken wordt het al helemaal een zooitje. Ik zou er dan voor kiezen om I'm te vervangen door I am, in een formele brief moet dat iig wel. Weet niet precies wat voor opdracht dit is, maar het lijkt me wel beter.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:04.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.