![]() |
Fijne woorden en uitdrukkingen die helaas te weinig gebruikt worden
Heb je dat nu ook? Je kent een mooi woord of een fijne uitdrukking, maar je bent zelf bijna de enige die al dit moois zo nu en dan aanwendt(!).
Denk aan: - voor de sekuriteit (uit Theo Thijssen) - nochtans - vermaledijde - in de aap gelogeerd zijn O Jongelui, brengt meer van dit moois aan! |
desalniettemin
|
Dientengevolge.
|
arme drommel, kordaat, kort aangebonden, kwistig
wikken en wegen, kissebissen, rabauw die vlieger gaat niet op |
- onlangs
- weldra - met bezwaard gemoed |
Ja, hoewel ik 'vermaledijde' niet echt meer als ouderwets woord kan zien, maar eigenlijk alleen nog maar als 'woord dat ooit ouderwets was, maar nu gebruikt wordt door mensen die grappig willen zijn door ouderwetse woorden te gebruiken'. Het is gewoon een beetje overdone.
Mijn favorieten zijn denk ik voornamelijk de oude eufemismen voor kinderen die niet braaf waren: rekel, vlegel, vlerk, schavuit, schobbejak, galgenbrok, deugniet, patjakker, schelm, apekop, belhamel, bengel, boef, doerak, dondersteen, rakker, schooier, enz. (Ok, eerlijk toegegeven, een paar hiervan moest ik even via Google weer vers in mijn geheugen brengen.) LUH-3417 |
Deugniet is anders geen eufemisme. ''Niet deugen'', erger kon het bijna niet.
Van je apropos afzijn, gebruik ik nogal vaak. Ik weet niet of het echt ouderwets is, maar ik word er wel vaak raar op aangekeken. |
Iets in de melk te brokkelen hebben. :cool:
|
Een vinger in de pap hebben. :cool:
|
Ik kan vermaledijde echt niet uitspreken, hoor:|
*geniaal *hoewel Ik ga er nog over nadenken. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Weet iemand een ander woord of woorden voor uberhaubt?
Ik vind het in mijn verhaal niet gepast een Duits woord te gebruiken. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
über·haupt (bw.) 1 in 't geheel, alles in aanmerking genomen => sowieso |
Ik wil ook een ander woord voor uberhaupt en sowieso, maar dat schijnt er inderdaad niet te zijn. Ik vind die woorden echt niet klinken in een goeie tekst.
De woorden die worden genoemd hier worden in mijn omgeving nog best vaak gebruikt, om grappig te zijn inderdaad. Vooral deugniet en varianten. Misschien leuk om de betekenis bij de spreekwoorden/uitdrukkingen te zetten (ik kan ze zelf opzoeken ja, heb ik ook gedaan, maar toch vind ik het leuk). |
Het nederlands heeft echt gaten.
Zo ook met "training", dat ondertussen ook is vernederlandst. Wel vervelend af en toe. |
Citaat:
|
Daar was ik inderdaad ook al op gestuit. Maar:
We trainden van zonsopgang tot zonsondergang. We oefenden van zonsopgang tot zonsondergang. Dat is toch een wezenlijk verschil. Oefenen klinkt wat kinderlijk. Het neemt niet de volle betekenis van trainen over. Ach ja. Dan maar gewoon eromheen schrijven. |
U? :/
Nee even serieus, ik weet het niet. Dat soort woorden maakt m'n dag goed als ik ze lees, maar ze onthouden ten behoeve van eigen gebruik, ho maar. Wis en waarachtig!...maar die is té. Argh. Ik ga ze de komende week opschrijven :) |
@Reynaert:
Let op! Dit doen heel veel mensen (bijna iedereen) fout: Het is "iets in de melk te BROKKEN hebben" Opdat jelui het niet vergete ;-) |
't is ook een rare uitdrukking. Eigenlijk heb ik het niet zo op uitdrukkingen, ik ben meer van de mooie woorden.
weliswaar:cool: |
heikel
heroïsch altruïstisch |
Ofschoon.
|
Vilein
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Zeker vanwege dit:
Resultaten 1 - 10 van circa 21.300 voor "in de melk te brokkelen" (0,21 seconden) Resultaten 1 - 10 van circa 227 voor "in de melk te brokken" (0,37 seconden) |
Citaat:
*klik* |
Helaas, het is dus nu officieel, de teloorgang van deze prachtige uitdrukking (n)
|
Citaat:
|
Als taal niet verandert wordt het wel erg star.
|
tot in de lengte der dagen (y)
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
Ik vind dat soms ook wel erg, hoor. Dat mensen in officiële documenten "makkelijk" schrijven, doet me pijn aan m'n ogen. En "dat is echt mijn ding" vind ik heel erg. "Als zijnde" kan ik niet echt goed vinden. Maar zelf gebruik ik het ook steeds vaker :o Edit: En dan post ik het ook nog onder een post waarin ik zelf mensen verbeter. Oei, hoe typisch :o |
- derhalve
- dezer dagen |
Wat mij betreft mag noch vaker gebruikt worden. Met name wanneer het woord herhaald wordt klinkt het mooi: Noch docent, noch Reynaert had ongelijk.
|
Ik vind de woorden incapabel en apatisch fijn. Maar die worden geloof ik ook niet zo veel gebruikt.
|
Doch, edoch, jedoch. Bijna een overtreffend rijtje.
Tuig van de richel. ;) Verder houd ik van goed gebruikte participia. |
|
vergewissen
druppelsgewijs overwegen Nochtans gebruiken wij vaak hoor |
Onnozele hals.
|
belhamel
|
Verkwanselen.
|
Ze hebben vandaag serendipiteit, wordt mijns inziens best overgewaardeerd, magoe
|
-pompeus
-nopen -de vloer aanvegen met -heil -ternauwernood -schelm, schavuit, kornuit (is waarschijnlijk al gezegd) -allooi ik hou van archaismen, geven je tekst iets slims :) (ik heb dat nodig aangezien mn IQ te laag is om een goede tekst te schrijven :s) |
ah en ook nog
trawant (mn favoriet eigenlijk) |
Aan mijn lijf geen polonaise
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 01:09. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.