Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Fouten uit Franse tekst halen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1496259)

Gorcus 01-11-2006 12:02

Fouten uit Franse tekst halen
 
Ik zou graag hebben dat iemand eens kijkt of hier nog veel fouten in zitten.
Dank bij voorbaat

L'histoire commence dans le sud de l'Espagne à quelques kilomètres de l'Afrique ; Santiago, un berger est troublé par les nombreux rêves répétitifs qu'il fait depuis quelques temps : il rêve qu'il va aux pieds des pyramides d'Egypte et y découvre un trésor. Il va voir un gitane qui lui dit d'aller vivre sa légende personnelle pour aller jusqu'aux bout de ses rêves. Le soir même un vieil homme vient lui parler de sa légende personnelle et lui dit que lorsque quelqu'un désire réaliser un rêve, tout l'Univers conspire à réaliser ce désir. Après cette conversation il décida de partir en Afrique. Une fois arrivé là-bas, il rencontra un jeune homme qui lui vola tout son argent. Il continua à marcher, et il rentra dans un magasin de cristal qui ne vendait plus rien depuis longtemps et quand il commença à travailler dans cette boutique, le marchand de cristaux vendit beaucoup de cristal et cela a continué tous les jours de sa présence ; au bout d'un an il eut assez d'argent pour continuer sa route vers l'Egypte. Il traversa un bonne partie du désert avec une caravane qui devait le conduire en Egypte mais comme il y avait des guerres de clans dans le désert la caravane préféra s'arrêter dans un oasis. Durant son voyage il rencontra un anglais qui lui parla d'un alchimiste . Arrivé à l'Oasis il tomba amoureux d'une jeune fille prénommé Fatima qu'il voyait tous les jours. A coté de l'oasis il rencontra l'alchimiste qui lui dit de partir de l'oasis pour aller vivre sa légende personnelle, mais le jeune ne voulait pas partir car il voulait rester après de Fatima. Le jeune finit par décider de partir avec la compagnie de l'alchimiste. Alors qu'ils étaient dans le désert deux soldats les attrapèrent et les emmenèrent à leurs campement, le chef pris l'argent du jeune homme et il voulait les tuer mais l'alchimiste dit que le jeune homme pouvait se transformer en vent, le chef leur laissa un délai de 3jours pour qu'il fasse un démonstration de son pouvoir. Le seul problème était que le jeune ne savait pas se transformer en vent mais après de longues discutions avec l'alchimiste, il réussit à se transformer en vent donc le chef les laissa s'en aller. L'alchimiste et Santiago partirent et il allèrent dans un monastère où il transforma du plombs en or, il donna une partie de cette or à Santiago. Santiago partit et arriva au pied des pyramides et commença à creuser pour découvrir son trésor, c'est à ce moment que deux hommes arrivèrent et lui volèrent son argent et l'obligèrent à continuer de creuser comme il ne trouvait rien il le battirent. Les jeunes hommes partirent et l'un des deux se retourna et dit à Santiago que lui avait fait un rêve ou il découvrait un trésor au pied des sycomores mais qu'il n'était pas assez bête pour traverser tout le désert juste pour voir s'il y était vraiment.

blubblubblub 01-11-2006 22:08

Citaat:

Gorcus schreef op 01-11-2006 @ 13:02 :Ik zou graag hebben dat iemand eens kijkt of hier nog veel fouten in zitten.
Dank bij voorbaat

L'histoire commence dans le sud de l'Espagne à quelques kilomètres de l'Afrique ; Santiago, un berger est troublé par les nombreux rêves répétitifs qu'il fait depuis quelques temps : il rêve qu'il va aux pieds des pyramides d'Egypte et y découvre un trésor. Il va voir un gitane qui lui dit d'aller vivre sa légende personnelle pour aller jusqu'aux bout de ses rêves. [/B]
Ik weet het niet zeker, maar volgens mij zijn deze twee dingen in ieder geval niet goed. De rest van de tekst heb ik niet gelezen.

robje90 02-11-2006 11:51

Le soir même un vieil homme vient lui parler de sa légende personnelle

Volgens mij moet dat vieux zijn, want 'homme' is mannelijk

MickeyV 02-11-2006 12:44

vieil is ook een mannelijk vorm. vieille is vrouwelijk. vieil komt in plaats van vieux wanneer het erop volgende zeflst. nmw. begint met een klinker of een "stomme"-h
(h-muet), zoals homme.

robje90 02-11-2006 15:04

okee, sorry!
weer wat geleerd:)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:25.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.