Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   De Kantine (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Voucher [uitspraak] (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1499286)

Boogie 07-11-2006 17:31

Voucher [uitspraak]
 
Hoe spreek je voucher uit? Of z'n engels of op z'n frans? Of iets anders?

En het liefst een bewijs hoe dit woord wordt gebruikt in het Nederlands.

Neiu 07-11-2006 17:39

Ik brabbel maar wat, meestal meer op het Engels lijkend dan op de Franse uitspraak maar ik gebruik het woord bijna niet. Meestal zeg ik dan bon, kaartje of ticket.
Vouchers voor korting of als vervangend toegangsbewijs. Zoiets :confused:

TopDrop 07-11-2006 17:45

Voor de leken onder ons:
Citaat:

vou·cher (de ~ (m.), ~s)
1 bon waarop men iets krijgen kan => waardebon
Ik gebruik het woord echt nooit. Maar mocht het een keer voorkomen, dan de Engelse uitspraak. :)

Hanneke 07-11-2006 17:45

Ik gebruik het niet, maar als ik het zie staan spreek ik het uit als /voesjee/, op z'n frans dus.

poetic_tragedy 07-11-2006 17:48

engels

Dukko 07-11-2006 17:51

Op z'n engels!

Sylph 07-11-2006 17:51

Als 'voesjur' :bloos:

Sarah 07-11-2006 17:54

Citaat:

Hanneke schreef op 07-11-2006 @ 18:45 :
Ik gebruik het niet, maar als ik het zie staan spreek ik het uit als /voesjee/, op z'n frans dus.
zelfde

En mijn Prisma zegt over de uitspraak niet meer dan (ch=tsj), wat meer pleit voor de engelse uitspraak. Maar het noemt het ook een bon die vermeldt dat men voor bepaalde diensten reeds betaald heeft, wat niet hetzelfde als een waardebon is.

TRA 07-11-2006 17:54

En Français, bien sûr.

Pinksterhaas 07-11-2006 18:00

Op z'n Engels.

Cherry Springs 07-11-2006 18:05

Engels. Maar ik gebruik het woord echt nóóit. Maar als ik het zie staan spreek ik het in mijn hoofd op zijn engels uit. :)

Lisa 07-11-2006 18:09

Engels

PV 07-11-2006 18:10

voesjeej

Spectrum 07-11-2006 18:12

voesjee

Mara 07-11-2006 18:29

Engelse uitspraak.

N00dles 07-11-2006 18:35

Ik wist niet dat het ook op zijn Frans uitgesproken kon worden..?

Ik zeg 'vautsjer', op zijn Engels dus. Maar ik gebruik het woord nooit.

Femic 07-11-2006 18:38

Ik zeg vousjer (dus zonder t), maar heb maar 'op z'n Engels' gestemd.

Cytherea 07-11-2006 18:44

Citaat:

N00dles schreef op 07-11-2006 @ 19:35 :
Ik wist niet dat het ook op zijn Frans uitgesproken kon worden..?

Ik zeg 'vautsjer', op zijn Engels dus. Maar ik gebruik het woord nooit.

dat slaat de spijker op zijn kop.

DanielC 07-11-2006 18:52

Ik gebruik het woord regelmatig, dagelijks een keer of drie. Omdat ik allemaal lui heb die E-Vouchers komen halen om het beltegoed van hun telefoon op te waarden. Ik spreek het gewoon op de enige echte manier uit en dat is Engels. Het is namelijk geen Frans woord.

Mr Soija verwijderd 07-11-2006 18:58

Eeerste keer dat ik het woord tegenkwam, ging ik er maar van uit dat het frans was, want zo zag het eruit. :p Dus ik spreek het frans uit. :o

Jive. 07-11-2006 21:35

Op z'n Engels, dat klinkt lekker boers ;)

mepsteen 07-11-2006 21:36

voesjer

Hanneke 07-11-2006 21:40

Ik vind die engelse uitspraak echt raar eigenlijk. :o

Freyja 07-11-2006 21:58

Ik heb het eigenlijk nooit gebruikt, maar nu ik het zie staan, herken ik het eigenlijk wel. En ik zou het op z'n Frans zeggen in eerste instantie... het is gewoon een Frans woord. Maar ik weet niet of het via het Engels het Nederlands is binnengekomen...

Tink* 07-11-2006 22:05

Op z'n Frans.

Balance 07-11-2006 22:07

Citaat:

Tink* schreef op 07-11-2006 @ 23:05 :
Op z'n Frans.

Pippeloen 07-11-2006 22:18

Citaat:

Hanneke schreef op 07-11-2006 @ 18:45 :
Ik gebruik het niet, maar als ik het zie staan spreek ik het uit als /voesjee/, op z'n frans dus.
exact.

Pippeloen 07-11-2006 22:20

Citaat:

Hanneke schreef op 07-11-2006 @ 22:40 :
Ik vind die engelse uitspraak echt raar eigenlijk. :o
ik ook, (ben het wel vaak met je eens he :) ) ik wist eigenlijk niet dat het engelse woord een beetje hetzelfde was, ik had min of meer verwacht dat ook engelsen het op z`n frans zouden uitspreken.

tjah mavo he :o :p ;)

Leonoor 08-11-2006 00:30

Op z'n Frans, al gebruik ik het woorden zelden.
Ik heb het ook nog nooit iemand anders dan dat uit horen spreken.

flyaway 08-11-2006 06:26

Ik wist niet dat het ook op zijn Engels uitgesproken kon worden..?

Ik zeg 'voeszjee', op zijn Frans dus.

Tiño 08-11-2006 07:23

engels

DanielC 08-11-2006 07:31

Citaat:

Morgan schreef op 07-11-2006 @ 22:58 :
het is gewoon een Frans woord.
:confused: Hoe kom je daar nu weer bij.

freud 08-11-2006 08:22

het is geen frans woord, en dat weet ik wel heel zeker. Voesjee betekent zoveel als 'doe eens voort'.


voutsjer dus, dat zeggen de mensen ook op concerten, musicals edm 'mag ik uw voutsjer eens zien?'.



graag verhelderd, dames en heren :p

G-Lo 08-11-2006 08:27

Citaat:

N00dles schreef op 07-11-2006 @ 19:35 :
Ik wist niet dat het ook op zijn Frans uitgesproken kon worden..?

Ik zeg 'vautsjer', op zijn Engels dus. Maar ik gebruik het woord nooit.


Femic 08-11-2006 09:36

Citaat:

Naojan schreef op 07-11-2006 @ 23:20 :
ik had min of meer verwacht dat ook engelsen het op z`n frans zouden uitspreken.

Neem dat maar van mij aan, Engelsen spreken nooit iets op z'n Frans uit, dat kúnnen ze niet eens. ;)

JanDeVries 08-11-2006 09:36

Citaat:

freud schreef op 08-11-2006 @ 09:22 :
het is geen frans woord, en dat weet ik wel heel zeker. Voesjee betekent zoveel als 'doe eens voort'.


voutsjer dus, dat zeggen de mensen ook op concerten, musicals edm 'mag ik uw voutsjer eens zien?'.



graag verhelderd, dames en heren :p

Interglot zegt:
voucher [le ~ (m)]
voucher [de ~ (m)]
bewijsje

Ertur 08-11-2006 09:37

Frans natuurlijk. Jullie zijn apen.

freud 08-11-2006 09:48

Citaat:

JanDeVries schreef op 08-11-2006 @ 10:36 :
Interglot zegt:
voucher [le ~ (m)]
voucher [de ~ (m)]
bewijsje


Spreek jij thuis Frans?

Ik zal het vanavond eens aan mijn moeder vragen, maar ik ga er vanuit dat de Fransen het ook uitspreken op z'n Engels.

JanDeVries 08-11-2006 10:26

Citaat:

freud schreef op 08-11-2006 @ 10:48 :
Spreek jij thuis Frans?

Ik zal het vanavond eens aan mijn moeder vragen, maar ik ga er vanuit dat de Fransen het ook uitspreken op z'n Engels.

Ja, je moeder lijkt me inderdaad wel de meest betrouwbare expert op taalgebied.

Firdaus 08-11-2006 11:21

:D ^^

Op z'n Frans.

Kazet Nagorra 08-11-2006 11:25

Engels. Maar is 'brochure' niet gebruikelijker in het Nederlands?

Mr Soija verwijderd 08-11-2006 11:34

Citaat:

Mephostophilis schreef op 08-11-2006 @ 12:25 :
Engels. Maar is 'brochure' niet gebruikelijker in het Nederlands?
ipv 'voucher'? :confused:

Kazet Nagorra 08-11-2006 11:58

Oh wacht, ik zit dingen door elkaar te halen... 'Bon' dan gewoon.

*oma* 08-11-2006 12:14

Waar ik werk wordt het op z'n engels uitgesproken.

Mr Soija verwijderd 08-11-2006 12:14

Dacht ik al. :p

Bon ja. :)

Lorelei 08-11-2006 12:30

Ja, ik zeg meestal "bon" :p

Maar anders spreek ik het op z'n Frans uit. :)

Daantje_0705 08-11-2006 12:32

Op zijn Engels.

N00dles 08-11-2006 12:33

Citaat:

JanDeVries schreef op 08-11-2006 @ 11:26 :
Ja, je moeder lijkt me inderdaad wel de meest betrouwbare expert op taalgebied.
Iemand die Frans als moedertaal heeft is een stuk betrouwbaarder dan het gros van de (Nederlandse) forummers hier. :nono:

Maar wat ik al dacht: voucher is een Frans werkwoord, en heeft dus niks te maken met '(waarde)bon', zoals het Engelse 'voucher'.

Mr Soija verwijderd 08-11-2006 12:42

ik ben btw zo vrij geweest, de vraag te mailen naar een taalinstantie :o uit welke taal het komt dus :p

*oma* 08-11-2006 12:45

Citaat:

Mr Soija schreef op 08-11-2006 @ 13:42 :
ik ben btw zo vrij geweest, de vraag te mailen naar een taalinstantie :o uit welke taal het komt dus :p
:D (y)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 14:50.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.