![]() |
Romeo & Juliet
Keer op keer wordt er weer beweerd:
ware liefde bestaat! mijn engel schat lieveling liefste liefje lief, steeds opnieuw vermoord door haat. (elke keer weten ze haar te vinden Sluimert ze in onze harten?) zij is het vergif dat ik op je lippen proef wanneer je gestorven bent. Wanneer mij niets ander meer zou resten dan smarten en treuren, verdriet. Neen, zij schaakt ons op 't onverwacht met maskerade, bedrog. Hoe zij venijnig lacht, doch aait ze onze haren, zwaait ze als we staren naar elkaar - aan elkaar verpand wij lopen geen gevaar want love conquers all. |
Opzich wel leuk, na een paar keer lezen, vind ik.
Hoe zij venijnig lacht, doch aait ze onze haren, zwaait ze als we staren 'doch' staat daar volgens mij misplaatst, doch=maar, toch? De derde strofe vind ik stukken minder dan de rest en deze regel: zij schaakt ons op 't onverwacht vind ik mooi. Ik vind het niet zo'n bijzonder gedicht, dus het blijft niet hangen, maar wel leuk om te lezen. |
Ja, 'doch' is inderdaad 'maar', en dat bedoel ik daar ook :).
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:16. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.