![]() |
Everytime
Everytime
Everytime, When we meet, Everytime, When I see you, I feel butterflies, Everytime, When we kiss, Everytime, When we touch, I love you more, Everytime, When I cry, Everytime, When I’m sad, You’re always around, Everytime, When I miss you, Everytime, When you’re not around, You’ll always be in my mind, Everytime, When I hate you, Everytime, When you hurt me, I know everything is going to be fine... |
Zelfs het woord cliche is hier te cliche voor..
Er zitten overigens wat spelfouten in, het doet me verder weining, maar misschien komt dat omdat ik dit al veel te vaak gelezen heb. probeer de volgende keer eens in het Nederlands (heeft mij ook geholpen), engels klinkt waarschijnlijk voor je gevoel mooier, maar in het Nederlands kun je vaak meer zeggen dan je denkt!! :) |
Ál die when's kloppen volgens mij niet en daardoor loopt het niet echt lekker. Het is toch gewoon Everytime we meet, en niet when we meet? Niet in Engels gaan dichten als je de taal niet goed kent
|
No results found for everytime.
Did you mean every time? |
tsja, het is geen schaamte om niet te schrijven
|
Pfff, wat zijn we weer lekker aardig over mijn gedicht zeg poe poe...
dat is zeker wat jullie noemen: Opbouwende kritiek, sorry ik vind het geen opbouwende kritiek, jullie kraken mijn gedicht gewoon af ! sorry hoor, maar ik ken mensen die mijn gedichten WEL mooi vinden. Oh & trouwens, als je zo nodig iemand wil af gaan zitten kraken ga dan bij idols werken ofzo |
Dan ga je ze toch gauw aan hen laten zien (y), kom je vast héél ver mee.
|
Het gaat er vooral om dat je gedicht niet goed leesbaar is, omdat je engels niet klopt. Er staat iets in de trant van wat hieronder staat. Vind je dit zelf mooi?
-------------- Elkekeer Elkekeer wanneer we elkaar ontmoeten elkekeer wanneer ik je zie Voel ik vlinders, Elkekeer wanneer we kussen Elkekeer wanneer we (elkaar?) aanraken hou ik meer van je Elkekeer wanneer ik huil Elkekeer wanneer ik verdrietig ben ben je altijd in de buurt Elkekeer wanneer ik je mis Elkekeer wanneer je niet in de buurt bent zal je altijd in mijn hoofd zijn Elkekeer wanneer ik je haat Elkekeer wanneer je me pijn doet, Weet ik dat alles goed gaat komen... ------------- |
Ok opbouwende kritiek:
Nou, lieverd, allereerst zorg dat je de taal waarin je dicht voldoende beheerst, sommige fouten kun je wijten aan dichtelijke vrijheid, maar dit slaat echt alles. Dus alle spel en grammaticafouten eruit halen, tenzij ze een functie binnen het gedicht hebben. Ten tweede is je gedicht zowel qua onderwerp als qua uitwerking een beetje cliché (betekent is al te vaak gedaan). Cliché an sich is dan nog niet eens zo erg, als de uitwerking echt wunderbar is. Liefde is veel over gedicht en veel van die gedichten zijn ook goed. Maar als je dan over zo'n onderwerp dicht, maak er iets origineels van, iets nieuws, of in ieder geval iets goeds. Ten derde, lees je gedicht hardop voor,lopen die zinnen lekker? Nee dus, zorg dat er een bepaald ritme (metriek, but correct me if I'm wrong) in de zinnen zit, waardoor je het 'lekker' uit kan lezen. Desnoods tik je erbij op een tafel. Zo, ik hoop dat je hier wat aan hebt. |
Every time we touch, I get this feeling...
Ofzoiets. Opbouwende kritiek? Probeer het eerst eens in het Nederlands, dan kun je zien of je taalgevoel hebt. Je zou ons kunnen overtuigen! En Idols zit er niet in voor je hoor, of je moet teksten van een ander gebruiken. |
Hey Claudia, ik snap dat je liever opbouwende kritiek hebt dan slechts woorden als 'clichee', maar soms moet je strenger voor jezelf zijn dan dat. Wat heb je aan allerlei eufemismen als je dat stadium over kunt slaan en meteen opnieuw kunt beginnen? Wat opbouwende kritiek though, sluit ik me geheel aan bij Little Sister.
|
Citaat:
|
bij het lezen van dit gedicht denk ik spontaan
baby hit me one more time |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:20. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.