Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Chocolate milk (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=154960)

Gleipnur 10-07-2002 15:53

Chocolate milk
 
Can someone please inform me
of the state of the world today
cause ever since I lost my view
on you I haven’t been around
Lately my diary’s been scratched
with knives I can’t remember how
I got home last night they told me
I was funny and subdued me
with all things alcoholic
They took well care I’m on a
diet of chocolate milk It fills
the empty void that should be sweet
and creamy you all over me

All over me
I’m over you
I’m over you
I’m over you
You
You all over me

Gothic 10-07-2002 17:22

Ik snap het laatste niet... I'm over you, you all over me...

Ik vind het opzich op een soort vrolijke manier beschreven. Het deed me denken aan Breakfast at Tiffany's... Die sfeer. Maar ik vind het leuk te lezen, het heeft iets moderns ofzo, ik kom niet op het goede woord... iig goed, maar het laatste, kan je dat uitleggen?

Gleipnur 10-07-2002 18:03

hehe, tja, dat laatste, is net dat beetje spicy he :o je hebt aan de ene kant "I'm over you" wat zegt dat ik em vergeten ben...maar dan heb je plots terug "You all over me" wat dus opzich betekend, naja, je weet wel, "jij helemaal op mij" ofzoiets, moeilijk letterlijk te vertalen...maar dat ik die twee door elkaar gebuik suggereerd dus eigelijk een beetje dat ik em wel wil vergeten maar dat ik toch steeds naar em verlang, snappie? ;) aaah...eigelik spijtig dat ik dit moet uitleggen, alat het leiver een beetje in het suggestieve dan kan iedereen er eht zijne over denken. Maar enfin :)

Gothic 10-07-2002 18:11

Citaat:

Gleipnur schreef:
hehe, tja, dat laatste, is net dat beetje spicy he :o je hebt aan de ene kant "I'm over you" wat zegt dat ik em vergeten ben...maar dan heb je plots terug "You all over me" wat dus opzich betekend, naja, je weet wel, "jij helemaal op mij" ofzoiets, moeilijk letterlijk te vertalen...maar dat ik die twee door elkaar gebuik suggereerd dus eigelijk een beetje dat ik em wel wil vergeten maar dat ik toch steeds naar em verlang, snappie? ;) aaah...eigelik spijtig dat ik dit moet uitleggen, alat het leiver een beetje in het suggestieve dan kan iedereen er eht zijne over denken. Maar enfin :)
Ik snapte dat wel, ik snapte alleen het verband met het bovenste stuk niet :o... Ik had eigenlijk zoiets dat het er los van kon, maar aan de andere kant ook wel datgeen wat je beschrijft toevoegd... ik ben er nog niet uit :)

Gleipnur 11-07-2002 07:53

tis helemaal niet zo moeilijk hoor, niet té veel achter zoeken :)

Ulfheðin 11-07-2002 12:37

Ik heb vaag gevoel bij dit gedicht, alsof het op me af rent maar bij het laatste stukje blijft het staan.

Misschien ligt het aan mijn manier van suggereren :o

Gleipnur 11-07-2002 17:57

Citaat:

Ulfheidin schreef:
Ik heb vaag gevoel bij dit gedicht, alsof het op me af rent maar bij het laatste stukje blijft het staan.

Misschien ligt het aan mijn manier van suggereren :o

hmm....misschien is het gewoon omdat het eerste deel voor de meeste mensen iets anders betekend dan dat het voor mij betekend...volgens mijn betekenis luiten de delen namelijk perfect aan, maar ja, ik ben dan ook de enige in mijn hoofd nietwaar :D

rozijntje 11-07-2002 19:32

wow... vind ik echt mooi. ik heb het ook net gezegd bij k&l, je schrijft echt prachtig engels.

heel mooi gedicht, een van de betere van dit forum

Gleipnur 11-07-2002 21:55

Citaat:

rozijntje schreef:
wow... vind ik echt mooi. ik heb het ook net gezegd bij k&l, je schrijft echt prachtig engels.

heel mooi gedicht, een van de betere van dit forum

je maakt me verlegen! nee echt :o :)

Ulfheðin 12-07-2002 00:23

Citaat:

Gleipnur schreef:


je maakt me verlegen! nee echt :o :)

Nou, als we dan toch bezig zijn...

ik ook ;-)

Gleipnur 13-07-2002 18:18

Citaat:

Ulfheidin schreef:


Nou, als we dan toch bezig zijn...

ik ook ;-)

jij wat ook? :confused:

Ulfheðin 13-07-2002 18:34

Citaat:

Gleipnur schreef:


jij wat ook? :confused:

vind jou een der beteren te dop

Gleipnur 14-07-2002 09:26

Citaat:

Ulfheidin schreef:


vind jou een der beteren te dop

:o :D

iamre18 14-07-2002 09:30

Erg aparte vorm, het ritme moest ik echt evn zoeken, maar inhoudelijk wel heel bijzonder en goed neergezet!

Liefs,
Mariamne


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:31.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.