![]() |
Marokkaanse vrouw mag niet scheiden omdat Koran vrouwenmisbruik toestaat
German judge rules Koran allows wife abuse
Thu Mar 22, 9:26 AM ET BERLIN (AFP) - A German woman judge has refused a Moroccan-born woman permission to file for divorce by interpreting the Koran as allowing husbands to beat their wives. ADVERTISEMENT "Where are we living? Woman judge allows beating in marriage... and invokes the Koran," said a front-page headline in Germany's top-selling Bild newspaper, reflecting the widespread angry reaction on Thursday. "This Moroccan woman has the same right to protection from a violent husband as any German woman. Anything else would be misconceived sensitivity to the benefit of the husband and would amount to racist discrimination against the wife," said the Tageszeitung daily. The Central Council of Muslims in Germany also condemned the decision. "The judge should have made a decision based on the German constitution instead of the Koran," said spokeswoman Nurhan Soykan, who said that violence and mistreatment, regardless of the gender of the victim, were also grounds for divorce in the Islamic world. A court in the western city of Frankfurt on Wednesday upheld a complaint of bias against the judge lodged by the lawyer of the 26-year-old woman, who has two children. The woman had filed for immediate divorce on the grounds that the husband, also of Moroccan origin, regularly beat her and threatened to kill her. The claims were backed up by a police report. But the female judge, who has not been named, made clear in a letter that the wife's bid had little chance of approval because, according to her, Islamic law allowed a man to strike his wife. German politicians from all parties were united in disgust at the judgement. "When the Koran takes precedence over the German Basic Law, then I can only say: Good night Germany," Ronald Pofalla, the secretary general of the conservative Christian Democratic Union of Chancellor Angela Merkel, told Bild. Hans-Christian Stroebele, of the opposition Greens, said the kind of abuse suffered by the woman should be punished by German criminal law. Wat? Sinds wanneer besluit een rechter niet op grond van wetten van haar eigen land? |
Volgens nare man:
Citaat:
|
Domme titel trouwens omdat het hier om marokkaans recht gaat en niet uit de koran komt.
|
+ dat het hier gaat om een uitspraak, citaat wat dus tussen haakjes geplaatst moet worden. Vrouwenmisbruik wordt namelijk niet toegestaan in de Koran.
Maarree Joost -> in het tiswa-topic staat er al het een en ander over. |
Citaat:
Het lijkt me ook sterk dat de rechter (zo snel) gewraakt zou zijn als ze een legitieme toepassing van het recht van een ander land uitvoerde. Ze paste echter een religieuze regel toe op een zaak die simpelweg onder de normale wetgeving valt. |
Vreemde constructie eigelijk; gaat het hier om een uitzondering voor het huwelijk, of mag men bij elk contract kiezen welke wetgeving ervoor opgaat?
|
Misschien wilde die rechter ook duidelijk maken wat de gevolgen zijn van het bewust terzijde laten liggen van het duitse nationale recht ten faveure van een marokkaans cq religieus recht?
|
Ik vind het raar. Maar het lijkt logish omdat ze misschien een islamitish getrouwd zijn. En ze daar niet beloven dat ze bij elkaar blijven. Maar ze MOETEN bij elkaar blijven.
Ik weet er niet zo veel van af maar het zou kunnen. Anders zou ik zeggen. In Duitsland geld duitse regels. In Marokko of andere Islamitishe landen gelden hun regels (de regels van de koran). |
Wat een mongool is die rechter zeg. Wat mij betreft mogen ze die uit haar ambt zetten. (n)
Ik vraag me alleen af of die rechter ook een moslim is, jammer dat ze dat er niet bij hebben gezegd. |
Ik kan me ook niet voorstellen dan dat gekozen islamitische huwelijks(vermogens)recht dan boven de Duitse grondwet, laat staan boven het EVRM ed gaat. :s
En hoe zou een Duitse rechter, die geschoold is in Duits/Europees recht, nou bevoegd kunnen zijn Islamitisch recht toe te passen? |
Sinds wanneer is vrouwenmisbruik in de Koran toegestaan. :s
Enja. Moeten ze dat dan niet regelen in land van herkomst. |
Citaat:
|
De vraag is ook of er een gelijkwaardige positie is bij het kiezen van het comtract, en het lijkt me essentieel dat als dat niet vast te stellen is de overheid moet ingrijpen om problemen als deze te boorkomen. M.a.w. alleen nederlandse huwelijkscontracten toe te passen (of contracten die gelijke kansen en mogelijkheden bieden.
|
Citaat:
"(...) News of the ruling brought swift and sharp condemnation from politicians, legal experts and Muslim leaders in this country, many of whom said they were confounded that a German judge would put seventh-century Islamic religious teaching ahead of German law in deciding a case of domestic violence. The court in Frankfurt abruptly removed Datz-Winter from the case on Wednesday, saying it could not justify her reasoning. The Moroccan woman's lawyer, Barbara Becker-Rojczyk, said she decided to publicize the ruling, which was issued in January, after the court refused her request for a new judge. "It was terrible for my client," Becker-Rojczyk said. "This man beat her seriously from the beginning of their marriage. After they separated, he called her and threatened to kill her." (...) " http://www.iht.com/articles/2007/03/23/news/germany.php En meer achtergrond: "(...)Im Januar aber kam dann ein Brief der zuständigen Richterin vom Amtsgericht. Und mit dem Brief war der Skandal perfekt: Unter Verweis auf den Koran lehnte die Richterin das vorzeitige Scheidungsgesuch ab. "Die Ausübung des Züchtigungsrechts begründet keine unzumutbare Härte gemäß Paragraph 1565 BGB", zitiert die "Frankfurter Rundschau" aus dem Schreiben der Richterin. Man müsse schließlich berücksichtigen, dass beide Ehepartner aus dem marokkanischen Kulturkreis stammen würden. Im Klartext: Weil der Koran angeblich Männern erlaube, ihre Frauen zu schlagen, lehnt eine deutsche Richterin das vorzeitige Scheidungsgesuch einer von ihrem Ehemann geschlagenen Frau ab. "Züchtigungsrecht, das heißt für mich: Der Mann darf schlagen", interpretiert Anwältin Becker-Rojczyk die Begründung der Richterin. (...)" http://www.spiegel.de/politik/deutsc...472849,00.html Waar naar gerefereerd wordt in de Koran is deze: "Sura 4:34 Husbands should take full care of their wives, with [the bounties] God has given to some more than others and with what they spend out of their own money. Righteous wives are devout and guard what God would have them guard in the husbands’ absence. If you fear high-handedness from your wives, remind them [of the teaching of God], then ignore them when you go to bed, then hit them. If they obey you, you have no right to act against them. God is most high and great. [Oxford University Press (2004)]." Dat er verschillende interpretaties zijn, maakt de uitspraak van de rechter, behalve dan dat ze dit in Duitsland aanhaalt, nog dubieuzer imo. |
Citaat:
Overigens heeft deze rechter geen uitspraak gedaan over de strafbaarheid van de man wegens mishandeling, maar alleen over de vraag of volgens het toepasselijke recht deze vorm van mishandeling een grond opleverde voor versnelde echtscheiding. Als Duitsland zulke gevolgen niet wil, dan moeten ze het Haags Huwelijksverdrag 1978 opzeggen, want dat staat zulke dingen gewoon toe. Niets is irritanter dan mensen die uitspraken doen over zulke dingen terwijl ze dus echt geen fluit verstand hebben van zulke zaken. |
Citaat:
|
Woede in Duitsland na beroep rechter op koran
Uitgegeven: 22 maart 2007 16:50 Laatst gewijzigd: 22 maart 2007 16:55 AMSTERDAM - In Duitsland is verontwaardigd gereageerd op het oordeel van een vrouwelijke Duitse rechter. Die citeerde uit de koran om haar argument kracht bij te zetten dat een vrouw van Marokkaanse afkomst geen recht had op een snelle scheiding van haar man, die haar zou mishandelen. (...) Spijt De betrokken rechter zelf liet via een woordvoerder van het kantongerecht in Frankfurt weten het voorval te betreuren. Ze heeft niet de indruk willen wekken dat ze geweld binnen het huwelijk goedkeurt en ze is geschrokken van de reacties, aldus de woordvoerder. Haar beroep op de koran was een "vreselijk mislukte poging" om haar argumentatie kracht bij te zetten, die niet te verdedigen en onacceptabel is, aldus de woordvoerder. De rechter had overigens wel maatregelen genomen om de echtgenoot uit de buurt van de vrouw te houden. Om die reden vond ze het ook niet noodzakelijk een versnelde echtscheidingsprocedure toe te staan, aldus het kantongerecht (nu.nl) De rechter vindt het zelf dus ook een beetje dom :). |
Citaat:
Maar goed Nare doelt denk ik op de persoon die dit Artikel heeft geschreven, dan is het natuurlijk wel een kwalijke zaak. |
Citaat:
Ehm,Yeah Right.. Zal wel.. Hoe ik het geleerd heb,mag het niet.. En ik vind het erg raar dat een bepaald land wetten van ander land kan toepassen.. :| |
Citaat:
Citaat:
Blijkt nu echter dat het een misstap was, en ze geen versnelde scheiding wilde uitspreken omdat ze de man al had verboden bij zijn vrouw in de buurt te komen. Dat vind ik persoonlijk al een stuk betere redenatie. |
Onrechtsystemen is Europa nou eenmaal veel waard lieve mensen. :)
|
Citaat:
In dat geval lijkt het me gewenst dat huwelijkscontracten automatisch worden omgezet naar huwelijkscontracten van de staat waar men verblijft. |
Citaat:
Het kan zo zijn, maar hoeft niet. Er is ook iets 'internationaals'. Citaat:
Dat is in de praktijk niet altijd even makkelijk, lijkt me. Ik denk dan aan landen die officieel geen civiel huwelijk kennen en alleen religieus, bv.. |
Citaat:
:confused: waar hangt het vanaf dan? Citaat:
(trouwens vind ik dat dat land in kwestie snel een burgelijk huwelijk moet invoeren, aangezien andersde rechten van ongelovigen of andersgelovigen worden geschaad) |
Citaat:
ten eerste of je speciale afspraken hebt gemaakt en ten tweede omtrent de nationaliteiten van de betreffende personen. (dit is in ieder geval zo m.b.t. goederenverdeling na scheiding en/of overlijden. Ik neem aan dat dit dan in zn algemeenheid geldt en niet alleen specifiek van toepassing is op bezit alleen) Citaat:
Je kunt civiel elders zijn getrouwd, maar dan gelden of die specifieke wetten (bv. NLs huwelijksrecht of het internationale geval). In Israel bv. word je dan ook erkend als getrouwde en staat dit dan ook als zodanig in het paspoort. (overigens is het gekke dat mij werd gevraagd of ik dat in mijn NLs paspoort wilde hebben; blijkbaar kun je er ook voor kiezen om dat niet te vermelden???) Citaat:
Andersgelovigen niet zo zeer, maar ongelovigen wel. Hoe het zit m.b.t. belastingen en voordeeltjes en dat soort zaken voor getrouwde mensen versus ongetrouwde mensen, weet ik niet. (ook geen flauw benul van de situatie in NL met betrekking tot dit, eigenlijk). |
In Nederland is er nauwelijks verschil tussen gehuwd en niet gehuwd. Denk maar aan fiscaal partnerschap. En voor zover dat wel bestaat, kun je dat bij de notaris rechttrekken.
|
Citaat:
op internationaal niveau denk ik dat er wel verschillen zijn. |
Citaat:
Verder lijkt me dat sommige gelovigen dan voorgetrokken worden op anderen (en anders is het ook vreemd omdat huwelijk in elke cultuur verschillend is) |
Citaat:
2. het is te bereiken via de zee :) |
Citaat:
|
Citaat:
In Sermon 79 of Nahjul Balagha: O' ye peoples! Women are deficient in Faith, deficient in shares and deficient in intelligence. As regards the deficiency in their Faith, it is their abstention from prayers and fasting during their menstrual period. As regards deficiency in their intelligence it is because the evidence of two women is equal to that of one man. As for the deficiency of their shares that is because of their share in inheritance being half of men. So beware of the evils of women. Be on your guard even from those of them who are (reportedly) good. Do not obey them even in good things so that they may not attract you to evils. What is Nahjul Balagha ? The Nahjul Balagha is a collection of sermons, precepts, prayers, epistles and aphorisms of 'Ali ('a) compiled by al-Sayyid al-Sharif al-Radi about one thousand years ago. However, neither the recorded words of Mawla 'Ali are confined to those collected by al-Sayyid al-Radi, nor was he the only man to compile the sayings of Amir al-Muminin. Al-Masudi, who lived a hundred years before al-Sayyid al-Radi, in the second volume of his work Muruj al-dhahab , writes: "At present there are over 480 sermons of 'Ali in the hands of the people," whereas the total number of sermons included by al-Sayyid al-Radi in his collection is 239 only. The alienation from the Nahjul Balagha was not confined to me or others like me, but pervaded through the Islamic society. Those who understood this book, their knowledge did not go beyond the translation of its words and explanatory notes on its sentences. The spirit and the content of the book were hidden from the eyes of all. Only lately, it may be said, the Islamic world has begun to explore the Nahjul Balagha , or in other words, the Nahjul Balagha has started its conquest of the Muslim world. What is surprising is that a part of the contents of the Nahjul Balagha , both in Shi'ite Iran and Arab countries, was first discovered either by atheists or non-Muslim theists, who revealed the greatness of the book to the Muslims. Of course, the purpose of most or all of them was to utilize the Nahjul Balagha of 'Ali ('a) for justifying and confirming their own social views; but the outcome was exactly opposite of what they desired. Because, for the first time the Muslims realized that the views expressed grandiloquently by others had nothing new to offer and that they cannot surpass what is said in the NNahjul Balagha of 'Ali ('a), or translated into action through the character ( sirah ) of 'Ali and his disciples like Salman al-Farsi, Abu Dharr, and 'Ammar. The result of it was that instead of supporting the pretentious views of those who wished to exploit the Nahjul Balagha , 'Ali and his book defeated their purpose. Nevertheless, it must be accepted that before this occurred, most of us had little knowledge of the Nahjul Balagha and it hardly went beyond appreciation of few sermons about virtues of piety and abstinence. Nobody had yet recognized the significance of the valuable epistle of Mawla 'Ali to Malik al-'Ashtar al-Nakh'i; nobody had paid attention to it. http://www.baabeilm.org/nbalagha_main.asp Toch niet iets om te negeren - als men op dergelijke gebeden en dergelijke wetgeving gaat maken (en waaruit sommige menen menen dat, omdat dat elders het geval is, direct of indirect ook toepasbaar is in lokale rechtzaken). |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:12. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.