Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   3-woordenverhaal in het latijn (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1567923)

Belgarath 10-04-2007 16:27

3-woordenverhaal in het latijn
 
Simpel, iedereen schrijft 3 woorden in het latijn, op elkaar reagerend, en je hebt waarlijk een verhaal. Gebaseerd op de regulars als je wilt, ik begin met Sanctus.

Begin:
Sanctus in foro..

docent 10-04-2007 18:03

Sanctus in foro Danaos dona ferentes

Sanctus 10-04-2007 18:12

Sanctus in foro Danaos dona ferentes ambulatque putat.

docent 10-04-2007 18:26

Lijkt me niet te kunnen...

lise_smiles 10-04-2007 19:05

Ik voeg er meteen even wat leestekens aan toe :P
Volgens mij wordt dit als je alles syntactisch goed wil doen enzo toch nog iets minder simpel dan het in de eerste instantie leek belgarath :P (en nou maar hopen dat ik geen gruwelijke fouten maak (en anders kan ik altijd nog zeggen dat wij pas volgende week ofzo met NL-La beginnen hihi)

Sanctus in foro, Danaos dona ferentes Belgarathi, ambulabat. Ille

docent 10-04-2007 22:07

Sorry, maar ik snap die zin tussen komma's niet. Moet dat een ablabs worden?

Chaucus 11-04-2007 06:37

Citaat:

docent schreef op 10-04-2007 @ 23:07 :
Sorry, maar ik snap die zin tussen komma's niet. Moet dat een ablabs worden?
Grammaticaal gaat t zo niet idd. Of t moet AblAbs zijn, of de Grieken moeten een functie krijgen in de hoofdzin :o

docent 11-04-2007 10:38

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur;

Belgarath 11-04-2007 11:49

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt

docent 11-04-2007 19:27

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?).

Sanctus 11-04-2007 21:12

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos.

Belgarath 11-04-2007 22:36

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. Habeone dona, Sancte?

docent 11-04-2007 22:58

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit.

corrector? 12-04-2007 08:39

Citaat:

docent schreef op 11-04-2007 @ 20:27 :
Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?).
Locativus 'Romae' in plaats van 'in Roma'?

Belgarath 12-04-2007 14:54

Ook mooi, overigens moet je nog twee woorden erbij verzinnen, anders ga je off-topic ;)

Sanctus 12-04-2007 15:07

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit.

Zes woorden ook goed ;p?

Belgarath 12-04-2007 15:26

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat.

Sanctus 16-04-2007 12:47

Et nemo respondit topicum.

Belgarath 17-04-2007 14:56

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat. Belgarath Sanctusque salutant

Sanctus 17-04-2007 19:58

Lise_ridit dicit aegra:

Belgarath 17-04-2007 20:29

Hee er moet nog een component bij salutare (eam) :eek:

Belgarath 17-04-2007 20:32

Maar goed,

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat. Belgarath Sanctusque eam salutant.
Lise_ridit dicit aegra: Avete Sanctus et Belgarath!

docent 17-04-2007 22:14

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat. Belgarath Sanctusque eam salutant.
Lise_ridit dicit aegra: Avete Sanctus et Belgarath! Quare equum ligneum

Belgarath 18-04-2007 12:14

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat. Belgarath Sanctusque eam salutant.
Lise_ridit dicit aegra: Avete Sanctus et Belgarath! Quare equum ligneum incendivisti? stupefacta quaerit.

Belgarath 18-04-2007 12:14

Probeer je nou stiekum de Aeneis na te vertellen, Docent? Ik kan niet wachten tot we in de onderwereld zijn :D

docent 24-04-2007 21:23

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat. Belgarath Sanctusque eam salutant.
Lise_ridit dicit aegra: "Avete Sanctus et Belgarath! Quare equum ligneum incendivistis?" stupefacta quaerit.
Respondent Sanctus Belgarathque: "Achivos hoc inclusos (esse) ligno putantibus nobis visum est molem flammis dare!"

docent 24-04-2007 21:29

Lise_ridit "Quare vos difficili," inquit, "Latina utimini? Aut ullum putatis hominem fabulam vestram audire velle? Sic notus plebs?"

Belgarath 24-04-2007 21:33

Docent non calculare possit, ridit Belgarath.

docent 24-04-2007 21:39

Quid dicis?

latinitas 25-04-2007 15:20

Citaat:

docent schreef op 24-04-2007 @ 22:29 :
Lise_ridit "Quare vos difficili," inquit, "Latina utimini? Aut ullum putatis hominem fabulam vestram audire velle? Sic notus plebs?"
difficile Latina <b>lingua</b>

<b>unum</b> pro ullo

not<b>a</b> plebs

docent 25-04-2007 15:36

1a) utor + ablativus dus difficili
b) Ik dacht dat je bij Lingua Latina "lingua" weg mocht laten.
2) ullus mag je gebruiken in zinnen met een "negatief karakter". Leek me hier wel gepast (cf bovendien "Aut ulla putatis dona carere dolis Danaum")
3) Oei, je hebt gelijk. Ik had eerst "mundus" bedacht, maar vond plebs toch leuker. Maar inderdaad, plebs = vr.

latinitas 26-04-2007 09:23

\"Nunc est bibendum!\" dixit docentus. \"Pedicabo ego vos et irrumabo, Belgarathe et Lise_ridet!\"

didaskalos 26-04-2007 09:25

Citaat:

Belgarath schreef op 18-04-2007 @ 13:14 :
Quare equum ligneum incendivisti? stupefacta quaerit.
Perfectum van incendere is incendi.

didaskalos 26-04-2007 09:28

Beste Latinitas,

Denk om je taalgebruik!

Belgarath 26-04-2007 10:45

Citaat:

didaskalos schreef op 26-04-2007 @ 10:25 :
Perfectum van incendere is incendi.
Hmm, ja en ik had het nog wel opgezocht. Hardnekkige vi :bloos:

docent 26-04-2007 23:01

Citaat:

Belgarath schreef op 24-04-2007 @ 22:33 :
Docent non calculare possit, ridit Belgarath.
1) hardnekkige -it? [ridet / risit]

2) Lise_ridit dicit aegra: "Avete Sanctus et Belgarath! Quare equum ligneum incendistis?" stupefacta quaerit.

Ik meende dat de vraag aan zowel Sanctus als Belgarath gericht was. Dit zijn 2 personen, vandaar -istis i.p.v. -isti. In het Grieks zou ik overigens een dualis gebruiken.

mugge(n)zifter 27-04-2007 17:32

Citaat:

docent schreef op 27-04-2007 @ 00:01 :
1) hardnekkige -it? [ridet / risit]

2) Lise_ridit dicit aegra: "Avete Sanctus et Belgarath! Quare equum ligneum incendistis?" stupefacta quaerit.

Ik meende dat de vraag aan zowel Sanctus als Belgarath gericht was. Dit zijn 2 personen, vandaar -istis i.p.v. -isti. In het Grieks zou ik overigens een dualis gebruiken.

Ik kan me voorstellen dat Sanctus niet reageert, zonder de vocativus 'Sancte' ;)

Sanctus 28-04-2007 12:05

Jij snapt het ;)

docent 03-05-2007 16:47

Sanctus in foro ambulat. Danaos dona Belgarathi ferre putabat. Danai nam in Roma versabantur; Danai semper sunt infideles (quis neget?). Nunc Sanctus odit Danaos. "Habeone dona, Sancte?" Belgarath stupefacta rogavit. "Nulla mihi dona sunt" Sanctus dixit. Lise_ridet forum intrat. Belgarath Sanctusque eam salutant.
Lise_ridit dicit aegra: "Avete Sanctus et Belgarath! Quare equum ligneum incendistis?" stupefacta quaerit.
Respondent Sanctus Belgarathque: "Achivos hoc inclusos (esse) ligno putantibus nobis visum est molem flammis dare!"
Lise_ridit "Quare vos difficili," inquit, "Latina utimini? Aut ullum putatis hominem fabulam vestram audire velle? Sic nota plebs?"
Sanctus respondere non vult.

docent 05-05-2007 11:26

Quare non vult?

docent 09-05-2007 08:48

Sanctus videtur causam

Sanctus 10-05-2007 08:36

Videre is toch een koppelwerkwoord, of snap ik niet wat je bedoelt.

donatus 10-05-2007 10:54

Quare non vult? Sanctus videtur casum vocativi non gustare.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:24.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.