Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   VWO (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=117)
-   -   Grieksss (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1570560)

Crimson 16-04-2007 20:21

Grieksss
 
Zijn jullie ook zo dol op het braafste jongetje van de klas, Hippolytos? Wat een ramp om zo'n tekst in je hoofd te krijgen..

ecrivaine 16-04-2007 21:30

Help, ja. We zijn nog niet eens klaar met vertalen (maar wel bijna). Hoe snel ga je door de teksten heen als je ze gaat herhalen eigenlijk?
Die arme hippie toch; oh tlèmon, hoiaai sumforaai sunedzugès?

Sanctus 16-04-2007 22:32

Yeh. Had op SE een 8,2 en ken alles nu dus al (maar ik wil op mijn SE wil hoger dan een 8,5 halen om een 9 te staan :o)

docent 16-04-2007 23:00

Citaat:

Crimson schreef op 16-04-2007 @ 21:21 :
Zijn jullie ook zo dol op het braafste jongetje van de klas, Hippolytos? Wat een ramp om zo'n tekst in je hoofd te krijgen..
Ik heb nog een lied (Andre Hazes bewerkt) voor jou staan op het Forum Klassieke Oudheid!

snoeteke 17-04-2007 15:52

wat valt nu eigenlijk te verwachten op het cse?
moet namelijk nog een stuk tekst en ga dat echt neit redden gezien het tempo van de afgelopen 5 jaar...
ben er nu echt flauw van, dan is het nog eens het laatste examen ook, als ik daarbij nog een verjaardag heb...
wordt dus nog druk...

docent 24-04-2007 21:47

Lees in ieder geval één keer het hele stuk door in vertaling, dan weet je alvast goed waar het over gaat...

Lotte 27-04-2007 14:00

Ik heb al alle vragen en dus het vereiste tekstbegrip geleerd voor een schoolexamen en ik heb gemerkt dat de tekst best uit het hoofd te leren is. Het valt best mee.

Voor mij wordt het vooral grammatica en woordjes? oefenen. Het is de bedoeling dat ik mijn Grieks centraal examen kan dromen bij de tijd dat hij komt want ik heb dezelfde dag wiskunde en daar moet ik zo ongeveer elke dag voor gaan oefenen anders heb ik geen kans op een voldoende (ga gelukkig wel met een 6 mijn examens in) Ik sta nu een 6 voor Grieks :o maar misschien valt het nog op te halen als ik heeeeeeeeel goed ga leren. Grieks was voor mij altijd het vak wat toch wel te halen viel, tot het een stuk moeilijker werd, toen redde ik het wel maar ik had nooit tijd om mijn grieks echt te perfectioneren i.v.m. andere vakken. Misschien heb ik daar nu wel tijd voor.

Crimson 23-05-2007 10:00

ik ga morgen beginnen, wilde eigenlijk vandaag al wat doen, maar mn boeken liggen nog op school kwam ik net achter..

in een week moet het te doen zijn, ik moet een 6.5 halen voor een 6 op mn eindlijst

Belgarath 23-05-2007 11:36

Als je een beetje goed kunt vertalen, ben je al voor de helft binnen. Vergeet niet dat je je woordenboek voor het hele examen mag gebruiken :cool:

Thoughtful 23-05-2007 15:54

Ik wilde een 9 voor mijn Grieks examen (2003) en heb toen ook de hele vertaling nog uitgebreid doorgenomen, ik kende hele stukken uit mijn hoofd geloof ik, erg eigenlijk :p Nou ja, ik wist in ieder geval heel goed wat er moest komen te staan. Dat was ook weer niet enorm veel werk, dus dat moet bij jullie vast ook kunnen. Nou ja, het was wel Homerus, lijkt me wel makkelijker :o
Nou ja, wat ik wilde zeggen, het is wel iets wat je heel goed gewoon kunt leren. En als je een beetje kunt vertalen komt het met die vertaling ook wel goed.
Succes in ieder geval! *meeleeft*

(ik bekeek laatst mijn examen weer en ik kan echt nauwelijks meer iets vertalen :p )

ecrivaine 23-05-2007 16:31

Ik heb de teksten nu allemaal één keer doorgenomen; de vertaling naast het Grieks dus. Maar hoe moet je die tekst in vredesnaam uit je hoofd leren? :confused: Ik ben hier al uren en uren mee bezig geweest. Gewoon net zo lang herhalen tot je het kent? Ik heb ook nog scheikunde, biologie en natuurkunde :s
Kom je niet een heel eind eigenlijk als je stijlfiguren en grammaticale bijzonderheden kent? Ik bedoel, je kan ter plekke wel nagaan welke tekst het ook alweer was en dan zoek je het antwoord gewoon op...?
Geef mij een tactiek :o

Vertalen was ik vroeger goed in, maar inmiddels blijf ik rond de 6 steken.

Belgarath 23-05-2007 19:32

Nou ja, je mag voor het hele examen een woordenboek gebruiken dus je kunt overwegen om gewoon heel goed op de hoogte te zijn van de inhoud en dan de zinnen die je nodig hebt met woordenboek vertalen. Maar goed, als je dingen moet citeren is het gewoon handig als je het zo uit je hoofd kunt vertalen. Dan hoef je niet eerst uit te zoeken hoe de structuur van de zin in elkaar zit.

Lotte 23-05-2007 22:09

Je moet toch gewoon de antwoorden van de vragen bij de tekst uit je hoofd leren? Of worden er ook andere vragen gesteld?

LisaRowe 23-05-2007 22:11

Citaat:

Lotte schreef op 23-05-2007 @ 23:09 :
Je moet toch gewoon de antwoorden van de vragen bij de tekst uit je hoofd leren? Of worden er ook andere vragen gesteld?
Ik weet niet of er bij die vragen in het boek ook naar beeldspraak en stijlfiguren wordt gevraagd, maar dat is bij ons wel leerstof.

Sanctus 24-05-2007 14:30

Citaat:

Lotte schreef op 23-05-2007 @ 23:09 :
Je moet toch gewoon de antwoorden van de vragen bij de tekst uit je hoofd leren? Of worden er ook andere vragen gesteld?
Alsof ze op het examen hetzelfde vragen als in je boek staat. Of bedoel je dat niet? Vandaag bij Latijn was er geen een vraag die in het boek stond hoor xD.

Sanctus 24-05-2007 14:31

Citaat:

Thoughtful schreef op 23-05-2007 @ 16:54 :
Ik wilde een 9 voor mijn Grieks examen (2003) (...)
Gelukt?

Lotte 24-05-2007 14:43

Hoe kom je dan aan alle andere stijlfiguren e.d. uit de tekst? Ik moet maar eens de stofomschrijving gaan lezen volgens mij. Ik weet uberhaupt niet wat voor vragen ze gaan stellen :|

Waar vind ik een stofomschrijving?

Nu maak ik me opeens zorgen ofzo :eek:

Patat-gyros 24-05-2007 16:32

Wat gebeurt er eigenlijk als je grieks met een 4 afsluit? Heb je dan gewoon gymnasium diploma?

ecrivaine 24-05-2007 16:36

Citaat:

Lotte schreef op 24-05-2007 @ 15:43 :
Hoe kom je dan aan alle andere stijlfiguren e.d. uit de tekst? Ik moet maar eens de stofomschrijving gaan lezen volgens mij. Ik weet uberhaupt niet wat voor vragen ze gaan stellen :|

Waar vind ik een stofomschrijving?

Nu maak ik me opeens zorgen ofzo :eek:

Achterin je hulpboek staat de Syllabus.

En stijlfiguren staan voorin het hulpboek geloof ik. Niet letterlijk uit de tekst dus, maar de stijlfiguren die je moet kennen.

ecrivaine 24-05-2007 16:37

Citaat:

Lotte schreef op 23-05-2007 @ 23:09 :
Je moet toch gewoon de antwoorden van de vragen bij de tekst uit je hoofd leren? Of worden er ook andere vragen gesteld?
Uhm, kleine kans dat ze exact dezelfde vragen gaan stellen toch? Al is het wel handig om ze allemaal te hebben bestudeerd waarschijnlijk.

Lotte 24-05-2007 18:58

Citaat:

Patat-gyros schreef op 24-05-2007 @ 17:32 :
Wat gebeurt er eigenlijk als je grieks met een 4 afsluit? Heb je dan gewoon gymnasium diploma?
Waarschijnlijk verschilt het per school maar bij ons mag je volgens mij wel een onvoldoende hebben in je vrije deel. Dus dan heb je gewoon je gymnasium-diploma.

Sanctus 24-05-2007 20:33

@ Lotte: bekijk eens een oud examen. Dan weet je wat voor soort vragen er gesteld wordt.

Lotte 24-05-2007 21:13

Citaat:

Sanctus schreef op 24-05-2007 @ 21:33 :
@ Lotte: bekijk eens een oud examen. Dan weet je wat voor soort vragen er gesteld wordt.
Ja doe ik (y)

Deze link kan trouwens mogelijk interessant zijn: http://www.rml.nl/pro1/general/show_...C86FE36E9EC%7D

Ga straks even controleren of dat daadwerkelijk alle thematische aoristussen (ja fout weet het) zijn die je moet leren.

Thoughtful 24-05-2007 23:18

Citaat:

Sanctus schreef op 24-05-2007 @ 15:31 :
Gelukt?
Ik weet niet meer wat ik had, ergens rond de 9 wel, in ieder geval voldoende voor een 9 op mijn lijst, dat was wat ik bedoelde. :o

Oh en stijlfiguren leren is altijd wel een goed idee, kijk maar naar oude examens inderdaad, ze vragen er altijd een paar. Maar ook zorgen dat je het verhaal zelf goed kent en de achtergrondinformatie.

Lotte 25-05-2007 12:25

Heeft er iemand antwoordvellen van de oefenteksten aan het eind van het hulpboek?

Jannekus 25-05-2007 12:51

Citaat:

Lotte schreef op 24-05-2007 @ 22:13 :
Ja doe ik (y)

Deze link kan trouwens mogelijk interessant zijn: http://www.rml.nl/pro1/general/show_...C86FE36E9EC%7D

Ga straks even controleren of dat daadwerkelijk alle thematische aoristussen (ja fout weet het) zijn die je moet leren.

Het is misschien wel goed om deze te leren maar ik vind het vrij nutteloos omdat al die vormen toch achterin je woordenboek staan en je zo kunt opzoeken van welk werkwoord ze komen.

Ik ga nu maar eens beginnen. Niet weer allemaal 1 dag van tevoren (n)

steph2day 27-05-2007 23:38

Aangezien Grieks nu toch wel dichtbij komt, zat ik me af te vragen of we die rare aantekeningen die als voetnoten bij de Nederlandse teksten staan (Hermaion) moeten kennen. Hiermee bedoel ik dingen als verklaringen van rare/onbekende namen en gebieden en dergelijke. Die zijn mijn inziens irrelevant, maarja...

Verder; welke teksten verwachten jullie in het examen terug te zien? Als mogelijkheden zie ik:
- betoog van de voedster tegenover Phaidra
- Hippolytos' woedeuitbarsting over vrouwen
- Hippolytos' verdedigingspleidooi tegenover Theseus

Wat denken jullie?

En zijn de 'ter vergelijking' teksten in Hermaion en Eisma hetzelfde? Want ik vraag me af of die wel zo belangrijk zijn.. is het niet voldoende die één keer grondig te lezen met de vragen erbij?

Jannekus 28-05-2007 07:51

Citaat:

steph2day schreef op 28-05-2007 @ 00:38 :
Aangezien Grieks nu toch wel dichtbij komt, zat ik me af te vragen of we die rare aantekeningen die als voetnoten bij de Nederlandse teksten staan (Hermaion) moeten kennen. Hiermee bedoel ik dingen als verklaringen van rare/onbekende namen en gebieden en dergelijke. Die zijn mijn inziens irrelevant, maarja...

Verder; welke teksten verwachten jullie in het examen terug te zien? Als mogelijkheden zie ik:
- betoog van de voedster tegenover Phaidra
- Hippolytos' woedeuitbarsting over vrouwen
- Hippolytos' verdedigingspleidooi tegenover Theseus

Wat denken jullie?

En zijn de 'ter vergelijking' teksten in Hermaion en Eisma hetzelfde? Want ik vraag me af of die wel zo belangrijk zijn.. is het niet voldoende die één keer grondig te lezen met de vragen erbij?

Bij het Latijn examen merkte ik dat je de nederlandse + vergelijkende teksten alleen in grote lijn hoefde te kennen. Als je zorgt dat je het allemaal één keer snel doorleest (die voetnoten lijken me niet nodig, was bij latijn ook niet) en daarna de syllabus goed kent (dat zijn vooral de samenvattingen van de nederlandse + vergelijkende teksten) dan red je het wel, vermoed ik.

Ik denk tenminste dat Latijn en Grieks niet zoveel verschillen toch?

Qua tekstkeus dacht ik idd ook die teksten die jij noemt, maar ik vind het toch lastig te zeggen.

docent 28-05-2007 10:25

Citaat:

steph2day schreef op 28-05-2007 @ 00:38 :
Verder; welke teksten verwachten jullie in het examen terug te zien? Als mogelijkheden zie ik:
- betoog van de voedster tegenover Phaidra
- Hippolytos' woedeuitbarsting over vrouwen
- Hippolytos' verdedigingspleidooi tegenover Theseus
Wat denken jullie?

- proloog

Sanctus 28-05-2007 10:53

Ongetwijfeld een vergelijking tussen de proloog en stukken verderop in het verhaal.

docent 28-05-2007 20:22

Kandidaten,
Denken jullie eraan om
- het participium aoristus goed te vertalen? (voortijdig dus!)
- dat "predicatief vertalen" betekent dat je er "als" bij moet zetten?

Wie is er eigenlijk nog niet begonnen met Grieks leren?

Sanctus 28-05-2007 20:24

Ik heb de Griekse teksten afgelopen vrijdag éénmaal grondig doorgenomen, de rest gebeurt donderdagmiddag/-avond.

jasp12 29-05-2007 13:54

Dit wordt één ramp. Ik heb pas donderdagavond de tijd om 't allemaal door te gaan nemen (voor de eerste keer jawel) want 's middags moet ik al aan wiskunde gaan zitten. Heb de dag ervoor AK dus heb ook al niet hele dag om te leren, genieten.

Sanctus 29-05-2007 13:58

Ook nog nooit een SE erover gehad?

jasp12 29-05-2007 14:05

Citaat:

Sanctus schreef op 29-05-2007 @ 14:58 :
Ook nog nooit een SE erover gehad?
Jawel..maar laatste erover in Februari en dat was maar tot nog geen eens de helft van alle stof. :rolleyes:
En toen kon je nog wel eens vals spelen met je woordenboek en wat je daar allemaal in kunt doen :bloos: Nu wordt het bikkelen

Jannekus 29-05-2007 14:24

Citaat:

docent schreef op 28-05-2007 @ 21:22 :
Kandidaten,
Denken jullie eraan om
- het participium aoristus goed te vertalen? (voortijdig dus!)
- dat "predicatief vertalen" betekent dat je er "als" bij moet zetten?

Wie is er eigenlijk nog niet begonnen met Grieks leren?

Predicatief hoef je toch niet altijd met 'als' te vertalen. Ik meen me namelijk te herinneren dat mijn latijnse leraar het ooit fout rekende toen ik in een zin 'hoog' (in het latijn dan) predicatief moest vertalen, en toen als hoogste vertaalde. Het moest toen iets zijn als Juppiter keek hoog vanuit de hemel...

Als je het maar niet bij het zwn waar het bijhoort betrekt toch (de hoge Juppiter)

docent 29-05-2007 16:31

Klopt. Laten we zeggen dat het in 99% van de gevallen met "als" vertaald moet worden.
Jouw "als hoogste" was sowieso fout omdat je er dan een overtreffende trap van maakt.

Lotte 29-05-2007 16:47

Citaat:

docent schreef op 28-05-2007 @ 21:22 :
Kandidaten,
Denken jullie eraan om
- het participium aoristus goed te vertalen? (voortijdig dus!)
- dat "predicatief vertalen" betekent dat je er "als" bij moet zetten?

Wie is er eigenlijk nog niet begonnen met Grieks leren?

Part. aoristus is toch altijd: nadat hij was blablabla

Ik vind zelf altijd participium futurum moeilijk te onthouden (om te)

docent 29-05-2007 17:00

- partic. aoristus actief en deponens (zoals boulomai) "nadat hij heeft/had gesmurfd"
- partic. aoristus medium "nadat hij zich heeft/had gesmurfd"
- partic. aoristus passief "nadat hij is/was gesmurft"

Kleine kans, denk ik, dat partic. futurum vrijdag in het vertaalstukje voorkomt.

docent 30-05-2007 22:31

upje

Sanctus 30-05-2007 22:56

On verra bien. Hopelijk wordt het net zo iets als Latijn; dat was goed te doen.

Offtopic over Latijn:

Hoe hebben jouw leerlingen het gedaan, docent? En wat vond je van het examen?

Lotte 31-05-2007 09:11

Predicatief is toch ook gewoon dat er duidelijk wordt wat er in de toekomst gaat gebeuren? En als laatste vraag: zijn er geen oefenexamens voor dit onderwerp?

Sanctus 31-05-2007 11:55

Citaat:

Lotte schreef op 31-05-2007 @ 10:11 :
Predicatief is toch ook gewoon dat er duidelijk wordt wat er in de toekomst gaat gebeuren? En als laatste vraag: zijn er geen oefenexamens voor dit onderwerp?
Tweemaal nee.

Jannekus 31-05-2007 11:57

Citaat:

Lotte schreef op 31-05-2007 @ 10:11 :
Predicatief is toch ook gewoon dat er duidelijk wordt wat er in de toekomst gaat gebeuren? En als laatste vraag: zijn er geen oefenexamens voor dit onderwerp?
Dat is prospectief...

Crimson 31-05-2007 12:29

nou jongens ik ga gwoon voor de 4, dan moet ik een 2,5 halen.
wiskunde is toch net ff iets belangrijker

Lotte 31-05-2007 12:52

Citaat:

Jannekus schreef op 31-05-2007 @ 12:57 :
Dat is prospectief...
Oh.. :o

PardonJaPaarden 31-05-2007 13:47

Waarom kunnen de kinderen van Phaidra en Theseus (die geen bastaards zijn dus) geen aanspraak maken op de troon als Phaidra doodgaat?

Jannekus 31-05-2007 13:48

Citaat:

PardonJaPaarden schreef op 31-05-2007 @ 14:47 :
Waarom kunnen de kinderen van Phaidra en Theseus (die geen bastaards zijn dus) geen aanspraak maken op de troon als Phaidra doodgaat?
Dat staat nergens nee. Misschien omdat ze minderjarig zijn. Sowieso lijkt het me meer een dreigement van de voedster opdat Phaidra geen zelfmoord zal plegen.

Lotte 31-05-2007 13:52

Citaat:

PardonJaPaarden schreef op 31-05-2007 @ 14:47 :
Waarom kunnen de kinderen van Phaidra en Theseus (die geen bastaards zijn dus) geen aanspraak maken op de troon als Phaidra doodgaat?
Omdat Hippolytos de oudste zoon is en daarom dus de eerste troonopvolger is?

jasp12 31-05-2007 13:53

Ohjeej...ik moet nog met alles beginnen te leren..zijn er bepaalde stukken die niet hoeven? Ik doe eerst Grieks vanmiddag, dan vanavond wiskunde.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:02.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.