Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Nederlandse vervoeging van een Engels werkwoord op ed (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=158086)

McMotion 13-07-2002 22:33

Nederlandse vervoeging van een Engels werkwoord op ed
 
hoe komt het toch dat 80% van de mensen hier op dit forum, of erger nog op fok, een engels werkwoord in 2e en 3e persoon enkelvoud vervoegen met ed??? moet je maar eens op hardware & techniek kijken of software & multimedia, omdat je daar veel Engelse woorden tegenkomt

als je dat doet dan crashed hij
als je hem killed
dat ruled man

et cetera...
ik kan er wel mee leven dat mensen taalfouten maken maar waarom wordt deze fout zo vreselijk veel gemaakt? :confused:

martijn1985 13-07-2002 22:36

omdat een engels werkwoord in het nederlands tamelijk nieuw, en je dat nooit op school gehad hebt. dus weet je niet hoe het moet...

btw: Moderne Talen?

WolterB 13-07-2002 22:37

omdat het zo goed klint en men over het algemeen niet weet hoe het goed moet

--> MT?

McMotion 14-07-2002 01:04

Citaat:

martijn1985 schreef:
omdat een engels werkwoord in het nederlands tamelijk nieuw, en je dat nooit op school gehad hebt. dus weet je niet hoe het moet...
het gaat niet over de betekenis van het woord maar over grammatica, en dat hebben mensen op school gehad

McMotion 14-07-2002 01:05

Citaat:

WolterB schreef:
omdat het zo goed klint en men over het algemeen niet weet hoe het goed moet
gewoon een t erachter klinkt toch nog beter? :confused:
en men weet wel hoe het moet want met nederlandse werkwoorden gaat het ook goed

Lucky Luciano 14-07-2002 08:02

Citaat:

McMotion schreef:


gewoon een t erachter klinkt toch nog beter? :confused:
en men weet wel hoe het moet want met nederlandse werkwoorden gaat het ook goed

Engelse werkwoordvervoegingen in het nederlands heb ik pas in de derde gehad. En daar is toen misschien 2 uurtjes vooruit getrokken.

martijn1985 14-07-2002 10:59

Citaat:

McMotion schreef:


het gaat niet over de betekenis van het woord maar over grammatica, en dat hebben mensen op school gehad

Ik heb het over de grammatica. Ik heb nooit op school gehad hoe ik een engelstalig werkwoord in het nederlands moet vervoegen, dus ga ik dr van uit dat niemand (of iig niet veel) mensen dat gehad hebben.

De correcte vervoeging is gewoon als in het nederlands, dus:
Crashen
ik crash (Mja...t klinkt raar, maar dat boeit niet)
jij crasht
hij crasht
wij crashen
jullie crashen
zij crashen

Chip Zero 14-07-2002 15:35

En bij het voltooid deelwoord moet je kijken hoe de laatste letter klinkt. Als die klinkt als een van de letters van 't kofschip, dan een t. Ik heb geracet dus.

REIE 14-07-2002 21:40

Citaat:

martijn1985 schreef:


De correcte vervoeging is gewoon als in het nederlands, dus:
Crashen
ik crash (Mja...t klinkt raar, maar dat boeit niet)
jij crasht
hij crasht
wij crashen
jullie crashen
zij crashen

Mijn computer is gecrasht (kofsc H ip)

Balance 14-07-2002 22:43

Citaat:

darkshooter schreef:

Engelse werkwoordvervoegingen in het nederlands heb ik pas in de derde gehad. En daar is toen misschien 2 uurtjes vooruit getrokken.

idem

p-chez 16-07-2002 03:37

Ik denk dat dat komt door internet. Het is gewoon 'internet-taal'. Officieel zou je gewoon een T moeten doen, maar de meeste mensen op internet gebruiken gewoon de 'ed' versie..

overigens, als je ruled hebt.. kan 't niet anders. rult klopt niet, en rulet is al helemaal belachelijk :)

Chip Zero 16-07-2002 11:32

Citaat:

p-chez schreef:
Ik denk dat dat komt door internet. Het is gewoon 'internet-taal'. Officieel zou je gewoon een T moeten doen, maar de meeste mensen op internet gebruiken gewoon de 'ed' versie..

overigens, als je ruled hebt.. kan 't niet anders. rult klopt niet, en rulet is al helemaal belachelijk :)

De 'ed' versie kan je opvatten als verleden tijd. Dus doe liever 'rules' of als het dan per se nederlands moet 'rulet' of beter nog 'roeleert'.

p-chez 16-07-2002 12:00

Citaat:

Chip Zero schreef:
De 'ed' versie kan je opvatten als verleden tijd. Dus doe liever 'rules' of als het dan per se nederlands moet 'rulet' of beter nog 'roeleert'.
Klopt, je zou 't kunnen opvatten als verleden tijd.

Freyja 31-07-2002 23:49

Citaat:

darkshooter schreef:

Engelse werkwoordvervoegingen in het nederlands heb ik pas in de derde gehad. En daar is toen misschien 2 uurtjes vooruit getrokken.

Wil je zeggen dat je daarvoor geen flauw idee had hoe je dat moest doen?!

Lucky Luciano 01-08-2002 08:02

Citaat:

Morgan schreef:


Wil je zeggen dat je daarvoor geen flauw idee had hoe je dat moest doen?!

Niet echt nee

**SoMeOne 01-08-2002 21:41

Citaat:

McMotion schreef:
als je dat doet dan crashed hij
als je hem killed
dat ruled man

et cetera...
ik kan er wel mee leven dat mensen taalfouten maken maar waarom wordt deze fout zo vreselijk veel gemaakt? :confused:


Dat komt omdat er een offieciele NEDERLANDSE spelling is voor woorden die uit het engels zijn overgenomen.
Het zou toch raar zijn als iemand zou zeggen:
hij crossES de heuvel af?

crossen croste gecrost
baseballen baseballde gebaseballd

Het is dan gewoon verkeerd gespeld: het moet met een t op t eind niet met een d. van verledentijdsuitgang -ed is geen sprake denk ik dan

26astr00 22-05-2017 14:36

Ik heb moeite met bepaalde werkwoorden.

'spiken' bevoorbeeld.

Is het 'gespiket' of 'gespikedet'?

deadlock 22-05-2017 16:24

Probeer eens de Nederlandse vertaling. "Er was iets in mijn drankje geflikkerd". Als je het hebt over een eigenschap dan is het niet eens een werkwoord dat aan deze voorwaarden moet voldoen.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:34.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.