![]() |
[Spaans] Vertalen (geen huiswerk)
Morgen is een collega van me jarig. Omdat ze haar verjaardag in Spanje viert, wil ik haar feliciteren in het Spaans. Mijn vraag, kan iemand de volgende tekst naar het Spaans vertalen:
Citaat:
Alvast bedankt! (y) |
Hola X
Felicidades con tu cumple! Qtal alli en españa? Espero q disfrutas tus vacaciones! Saludos |
Volgens mij is dat nogal msn/sms Spaans :p. Als in: 'Que tal?' --> 'Qtal?'
|
Ja, inderdaad :D
Geen idee hoe het wel moet, overigens. |
Ik ook niet hoor :D
|
¡Feliz cumpleaños! ¿Qué tal en España? Espero que sus vacaciones sean agradables.
Alleen over de tijd van het werkwoord in de laatste zin (sean) ben ik niet zeker, maar voor de rest klopt het zeker. |
Klopt Miles, 'hopen' is vaak gekoppeld aan de presente del subjuntivo. Vacaciones is meervoud dus: sean.
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.