![]() |
Waarom Nederlanders zich altijd aan moeten passen
Waarschijnlijk zijn jullie allemaal wel eens in een Franstalig, Engelstalig en/of Duitstalig land op vakantie geweest.
Verwoed probeer je dan je kennis van die taal uit het diepste van je hersenpan op te diepen, terwijl je for christ's sake op vakantie bent! In plaats van je te ontspannen blijft je brein kraken... Nu werk ik in de horeca en heb nog nooit een buitenlandse toerist één woord Nederlands horen spreken. Willen Nederlanders in het buitenland bij de lokale bevolking slijmen door hun taal te spreken? Hebben we een niet te stillen honger naar kennis van talen? Of zijn buitenlanders gewoon te gemakzuchtig en zien ze die naieve Nederlanders graag zwoegen. Wat denk jij? |
Je kunt toch niet iedereen alle talen van de wereld laten kennen...?
Feit is dat het gemakkelijker is voor een nederlander om frans te leren dan voor een fransman nederlands te leren. Frans wordt ook meer gesproken dan nederlands. Ik vind dus dat de "minderheid" de taal van de "meerderheid" moet spreken... Maar eigenlijk zouden die fransen gewoon eens engels moeten leren... |
Nou, naast Nederland spreekt vrijwel niemand Nederlands, dus dan heeft het ook weinig zin om Nederlands te gaan praten.
|
Nederlanders passen zich snel aan en veel buitenlandse volkjes zijn nu eenmaal vaak onaangepaste boeren. Maar geloof me hoor, buitenlanders spreken Nederlands als het echt nodig is. Toen ik stage liep bij Smits en de toilletjuffrouw annex uitsmijter een blowende Engelsman vriendelijk doch dringend verzocht op te rotten begreep hij het perfect. Ook die illegale straatverkopers in steden als Parijs spreken Nederlands, maar je moet ze natuurlijk wel hard genoeg in hun smoelwerk brullen dat je die ansichtkaarten niet wilt kopen.
|
In Duitsland, Engeland of Frankrijk zie ik Nederlanders dat wel doen, maar in de rest van de wereld praten ze alsnog gewoon Duits, Engels of Frans tegen de plaatselijke bevolking (geen Nederlands nee, maar dat zou ook wat dom zijn, want dat verstaat niemand). Als Fransen in Nederland zijn gaan ze geen Nederlands praten want dat kunnen ze niet, maar als ze in Spanje zijn spreken ze wel Spaans, want dat kunnen ze wel. Alleen Engelssprekenden passen zich nergens aan, maar dat hoeft ook niet, want iedereen verstaat ze toch wel.
Dus om je vraag te beantwoorden: Nederlanders passen zich aan wat betreft de taal omdat ze anders niet begrepen worden. |
Citaat:
Maar ik irriteer me aan de attitude van Engelsen, die er maar vanuit gaan dat iedereen Engels spreekt. Ze doen niet eens moeite... |
Citaat:
|
Nederlanders passen zich altijd vrij makkelijk aan; Nederlanders die in het buitenland gaan wonen verliezen als eerste hun eigen taal (dus eerder dan bv. Fransen, Duitsers etc.). De eerste generatie spreekt zelfs vaak de taal van het land met hun kinderen, of probeert dat. Kijk naar mensen die in Australie en Nieuw-Zeeland zijn gaan wonen; hun kinderen spreken vaak echt nog maar heel matig Nederlands. Engels is écht hun moedertaal.
Zo ook wat betreft vakanties; wij zijn volgens mij altijd bereid geweest ons aan te passen om begrepen te worden, dat zit een beetje in onze aard (handelslandje). Overigens merk ik in Enschede heel vaak dat Duitsers dolgraag Nederlands willen praten, het ook dóen, maar dat de marktlui altijd Duits beginnen te praten :D Hier in Maastricht is het een mengeling; Duitsers praten Duits, de Nederlands praten Nederlands terug (soms Limburgs). En dat gaat uitstekend. In Frankrijk geen Frans kunnen is vreselijk. Hetzelfde geldt voor delen van België. Zelfs in Brussel - officieel twee-talig! - weigeren sommige mensen Nederlands te spreken, ook al kunnen ze 't wel (maar niet vloeiend). Heel interessant onderwerp, vind ik :) |
Citaat:
"irriteer me" "attitude" |
Citaat:
|
idd, faalhaas
|
Citaat:
|
Citaat:
attitude 1668, via Fr., from It. attitudine "disposition, posture," also "aptness, promptitude," from L.L. aptitudinem (nom. aptitudo), noun of quality from L. aptus "fit" (see apt). Originally 17c. a technical term in art for the posture of a figure in a statue or painting; later generalized to "a posture of the body supposed to imply some mental state" (1725). Sense of "settled behavior reflecting feeling or opinion" is first recorded 1837. Connotations of "antagonistic and uncooperative" developed 1962 in slang. Bron: dictionary.com |
Exact :)
|
Geownd door de moeder aller talen ^^
|
Ik ben het hier dus echt totaal niet mee eens. Nederlanders willen zich vaak juist niet aanpassen.
Ik heb een poosje in Spanje gewerkt, waar een nederlander mijn spaanse collega wel eens een inburgeringscursus wilde geven, omdat ze niet begreep dat hij zijn mayonaise óp de friet wilde... en niet ernaast. Of een jongetje wat niet naar een internetcafe wilde, omdat daar spanjaarden werkten. Wtf, blijf lekker in Nederland als je Nederlands wilt praten en patat met mayo wilt eten.:s Op Aruba hetzelfde.. Nederlanders proberen niet eens eerst uit of het personeel Nederlands kan. Ze beginnen meteen in Nederlands hun bestelling op te ratelen. En wat is het toch met Nederlanders die allemaal op een kluitje gaan zitten. Waarom ga je naar de andere kant van de wereld, om vervolgens mee te zingen met Hazes in een hollandse kroeg? Op vakantie gaan naar het buitenland doe je toch ook voor de cultuur ( en daar hoort de taal bij)? En hoe moeten Engelsen hier Nederlands spreken? Dat leren ze niet echt op school daar ( correct me if i'm wrong). Wij leren wel Engels en Frans én Duits. En een beetje horeca personeel moet zijn talen beheersen. |
Citaat:
Als je in het buitenland gaat wonen is het trouwens zo dat van alle culturen mensen elkaar opzoeken en krampachtig proberen van hun eigen cultuur dingen te behouden...daar is volgens mij geen enkele cultuur een uitzondering op. Uit alle landen komen mensen die totaal niet bereid zijn zich aan te passen en uit alle landen komen mensen die hun uiterste best doen zich zo goed mogelijk aan te passen. Nederlanders leren op school idd Engels (en vaak ook Duits en Frans, maar ik vraag me af of de gemiddelde Nederlander zich in die talen kan redden...voor sommigen is Engels trouwens ook al erg lastig) en in veel andere landen leren ze ook oa Engels op school...Engels lijkt me daarom een mooie taal om mee te communiceren...mijn ervaring met mensen uit andere landen (behalve met Fransen...maar misschien ben ik de verkeerde mensen tegen gekomen daar oid ;)) is tot nog toe dat ze dat ook proberen. Ik ben een enorme ramp wat betreft talen leren, maar ik probeer kleine dingentjes als 'ja', 'nee', 'goedendag', 'sorry', 'alstublieft' en 'dank u wel' trouwens wel vaak ik de taal van het land waar ik op dat moment ben te leren en te gebruiken...veel mensen stellen dat op prijs.:) |
Citaat:
Maar dat Nederlanders goed kunnen intergreren is waar. Hier hebben we enigzins geluk mee gehad omdat de bestemmingen met de meeste Nederlandse immigranten ( Canada, VS, Australië, Duitsland ) een voertaal hebben die dichtbij het Nederlands ligt. Maar als antwoord op de vraag van de TS: We doen wat nodig is denk ik. Nu er minder nood is om Duits en Frans te leren zie je dit ook minder. En ik denk dat dit voor iedereen hetzelfde is, Duitsers bijv. hebben minder nood om Nederlands te leren en daarom zie je dat ook niet. |
Nederlanders hebben het in zich om snel andere talen te leren. Is juist een voordeel, bovendien is het gewoon leuk om andere talen te leren en te spreken.
|
Nederlandstaligen (niet enkel Nederlanders, maar ook Vlamingen en enkele andere bevolkingsgroepen) moeten zich aanpassen, of het nu elders is of in hun eigen land, gewoonweg omdat het Nederlands een minderheidstaal is.
Fransen en Engelsen worden vanaf ze klein zijn "aangeleerd" dat iedereen hun taal spreekt en verwachten dus dat ze dat ook doen. Groot is de schok voor de naïve Amerikaan/Engelsman/Fransman als hij ontdekt dat niet iedereen Engels/frans spreekt. Absoluut gezien spreken weinig mensen Frans en Engels (Engels met een slordig half miljard van de 6-7 miljard die er zijn). Ik wil niemand verwijten, maar zo is het nu eenmaal. De zwakkere moet buigen voor de sterkere. Het Nederlands had een wereldtaal kunnen worden, maar is het uiteindelijk niet geworden. Het is wel waar dat het aangenamer zou zijn dat anderstaligen die op bezoek gaan in een land niet verwachten dat iedereen het hen gemakkelijk maakt door HUN taal te spreken, maar dat ze zelf de moeite nemen om wat van de plaatselijke taal te leren. Of ze blijven gewoon in hun Engelstalige hotel in een tropisch land waar niemand buiten handelaren Engels spreekt. |
Mwo, dat valt ook wel weer mee. Ga in het westen van Canada Nederlands lullen tegen iedereen en een op de vijf mensen antwoord gewoon in Nederlands. ;)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik moet nu denken aan platinablonde Anita's die niet snappen waarom ze in het buitenland alleen maar buitenlands kènne lullen in plaats van hollans.
|
Citaat:
Het is veel makkelijker om in het Engels te converseren denk ik, als je als toerist hier in Nederland bent. Engels praat je vlugger. Coca cola, Hamburger, coffee, zelfs "Ke-Bap" zijn allemaal internationaal ingeburgerd. Noem eens een internationaal bekende snelle hap van hollandse bodem.. Ik had trouwens eens een "welshman" aan de bar en die probeerde de menukaart te leren. "Tosti", "Menu van de dag", "broodje kaas". Lache was dat.. Dus sommigen proberen het wel :) |
ik erger me meer aan mensen die geen engels kunnen dan aan mensen die falen in nederlands praten als toerist zijnde...
en vandaag had ik nog een duitser die een vaasje bier wilde, het klonk zo leuk :p en engelsen die kaas zeggen, hilarisch, of uitsmijter :D |
Citaat:
Dat die cijfers er toe doen zeg. Voor mijn gevoel zijn over het algemeen Engels en Spaans (?) het belangrijkst. |
Citaat:
|
Citaat:
Als ik ergens in een willekeurig land ben waar ik de taal niet spreek, en op de menukaart staat het gerecht 'keharufotirf' en daaronder staat een regel onbegrijpelijke tekst en dáár onder staat 'a delicious fresh bun with local cheese' (of iets vergelijkbaars) en de ober komt naar me toe en ik wil dat, dan zeg ik 'I would like the keharufotirf' tegen hem, en dat zie ik andere mensen ook op die manier doen. |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 19:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.