![]() |
verteling gezocht van lied van von Bingen
Hallo allemaal,
Na enig speurwerk op het grote web ben ik op deze site gekomen. Ik heb een tekst van Hildegard von Bingen die ik graag vertaal zouwillen hebben. Echter met mijn kennis over latijns zal dat een beetje moeilijk worden en de vertaalmachines helpen mij niet echt op weg. Dus nu hier een berichtje van mij met de vraag... wie o wie zou mij kunnen helpen?? Dit is de tekst http://minstrel.starstonedesign.com/...gard_cover.gif Spiritus sanctus = heilige geest, zover was ik.. maar nu de rest ..... :S Alvast heel erg bedankt!!!! Groetjes Melissa |
Sorry, maar heb je hier zo lang naar gezocht?
Dit is de hele tekst: Spiritus Sanctus vivificans vita, movens omnia, et radix est in omni creatura, ac omnia de immunditia abluit, tergens crimina, ac ungit vulnera, et sic est fulgens ac laudabilis vita, suscitans et resuscitans omnia. English Translation texts from the chants of Hildegard von Bingen ______________________________ Holy Spirit, bestowing life unto life Holy Spirit, bestowing life unto life, moving in All. You are the root of all creatures, washing away all impurity, scouring guilt, and anointing wounds. Thus you are luminous and praiseworthy, Life, awakening, and re-awakening all that is. (vertaling dus niet zelf gemaakt, maar gegoogled) |
| Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.