![]() |
hulp met franse text
hallo, wij moesten een stukje franse tekst schrijven (plus minus tien lijnen, en feit is wel, ik ben daar niet zo goed in.
het tekstje moest dus gaan over een dame die een kleine jongen elke dag bezoekt in een ziekenhuis, die jongen heeft aids, maar weet dat zelf niet. het gesprek zelf moet eigelijk maar over koetjes en kalfjes gaan, want over de ziekte enzo praten ze niet, ik zal nu mijn tekst hier eventjes plaatsen, kan iemand misschien eventjes zeggen als er fouten instaan dank bij voorbaat dame: bonjour mon petit copin enfant: bonjour dame dame: comment allez-vous au'jourd'hui? enfant: je suis vraiment bien, je me sens bien mieux puis hier. dame: avez-vous bien dormi ce soir? enfant: il était bon stoppé, mais la machine était un peu fort cette nuis. dame: je suis heureux d'écouter que vous avez bien dormi. enfant: comment ça va avec toi? dame: si tout est bon avec cous, je suis également bon. enfant: merci pour dire cela, je l'apprécie beaucoup. dame: est-il bon si je viens chez vous de main à la même heur qu'aujourd'hui? enfant: oui, c'est bien, je vous attendrai. dame: d'accord, je suis ici demain. enfant: au revoir dame: au revoir mon petit ami. als jullie gramatische dwalingen vinden, gelieve dat ook te zeggen, zoals ik al zei, ik ben hier niet fantastisch in dank bij voorbaat groeten, spandi |
Citaat:
er staan nog fouten in, maar die los ik (of waarschijnlijk iemand anders later op) [Dit bericht is aangepast door bulbanos (18-01-2002).] |
Citaat:
|
een dame zegt normaalgezien niet 'vous' (u) tegen een jongetje...
|
la machine était un peu fort
het is forte denk ik het is niet copin maar copain niet bonjour dame, maar: bonjour madame |
mja, over die aanspreek zinnen ben ek nog ni zeker, het zit zo, ze kennen elkaar wel, maar het is geen familie ofzo, maar toch, bedankt allemaal, jullie hebben me al ferm geholpen
|
Ik zal hier is de volledige verbetering geven:
dame: bonjour mon petit copin enfant: bonjour madame dame: comment ça va aujourd'hui? enfant: ça va vraiment bien, je me sens beaucoup mieux qu' hier. dame: as-tu bien dormi hier soir? enfant: il était bon stoppé, mais la machine était un peu fort cette nuit. (wat bedoel je hiermee?) dame: je suis heureux d'entendre que tu as bien dormi. enfant: comment ça va avec toi? dame: si tout va bien avec toi, ça va bien avec moi aussi (beter: je me sens bien aussi) enfant: merci pour dire ça, je l'apprécie beaucoup. dame: ça va si je viens chez toi demain à la même heure qu' aujourd'hui? enfant: oui, ça va, je vous attendrai. dame: d'accord, je viendrai demain. enfant: au revoir dame: au revoir mon petit ami. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:53. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.